Übersetzung für "And back again" in Deutsch

The herd explodes and it gathers back again.
Die Herde zerstiebt und findet sich wieder zusammen.
TED2013 v1.1

Then gently turn the vial upside down and back again ten times.
Anschließend die Durchstechflasche sanft zehnmal auf den Kopf und wieder zurückdrehen.
ELRC_2682 v1

Joe harassed him awhile, and then he got away and crossed back again.
Joe drangsalierte sie eine Weile, und dann kroch sie wieder zu Tom.
Books v1

No one has ever walked from the very coast of Antarctica to the South Pole and back again.
Niemand ist je von der Antarktisküste zum Südpol und zurück gelaufen.
TED2020 v1

Ask her all you want and don't come back again, all right?
Frag sie, was du willst, aber näher dich ihr nie wieder.
OpenSubtitles v2018

It's really wonderful to have you and Del back home again.
Es ist wundervoll, dass du und Del wieder zu Hause seid.
OpenSubtitles v2018

I'll pace from that wall and back again.
Ich messe ab der Wand da und wieder zurück.
OpenSubtitles v2018

It will go on and on and come back again until it finds me.
Es wird immer weitergehen und zurückkommen, bis es mich findet.
OpenSubtitles v2018

Go home and never come back again to Mister Brady's saloon.
Geh nach Hause und geh nie wieder in den Saloon von Mister Brady.
OpenSubtitles v2018

That was all sold and leased back again.
Das ist alles verkauft und zurückgeleast worden.
OpenSubtitles v2018

I called to see if I could get you and Gary back together again.
Ich wollte nur versuchen, dich und Gary wieder zusammenzubringen, nichts weiter.
OpenSubtitles v2018

But surely I'll remember you and come back again
Aber ganz sicher werde ich an dich denken und wiederkommen.
OpenSubtitles v2018

I'll toss this back and draw again.
Ich schmeiß das weg und zieh nochmal.
OpenSubtitles v2018

Well, you want me to go back out and come back in again?
Willst du, dass ich rausgehe und noch mal reinkomme?
OpenSubtitles v2018

And I sink back again into the loneliness of my existence.
Wieder tauche ich in meine menschliche Einsamkeit ab.
OpenSubtitles v2018