Übersetzung für "And above" in Deutsch
He
really
has
provided
much
food
for
thought
and,
above
all,
practical
commitment.
Er
hat
uns
wirklich
viele
Denkanstöße
geliefert
und
außerdem
noch
praktisches
Engagement
gezeigt.
Europarl v8
There
is
a
need
here
for
clarification
and,
above
all,
complete
transparency.
Hier
bedarf
es
der
Aufklärung
und
vor
allem
der
vollen
Transparenz.
Europarl v8
However,
the
spectrum
is
a
scarce
resource
and,
above
all,
it
is
a
public
good.
Aber
Frequenzen
sind
ein
knappes
und
vor
allen
Dingen
ein
öffentliches
Gut.
Europarl v8
Such
misconceptions
must
be
eliminated
by
means
of
clear
and
above
all
objective
information.
Solche
Mißverständnisse
müssen
durch
eine
klare
und
vor
allem
objektive
Information
ausgeräumt
werden.
Europarl v8
They
are
well-considered
and
above
all
practicable.
Sie
sind
wohlüberlegt
und
vor
allem
realisierbar.
Europarl v8
This
is
the
challenge
of
past,
and
above
all,
future
negotiations.
Das
ist
die
Herausforderung
bei
den
bisherigen
und
vor
allem
bei
zukünftigen
Verhandlungen.
Europarl v8
We
want
a
North
Pole
that
is
clean
and
above
all
without
troops.
Wir
wollen
einen
sauberen
Nordpol,
der
vor
allen
Dingen
entmilitarisiert
ist.
Europarl v8
Both
European
society
and,
above
all,
our
deep-seated
convictions,
demand
it.
Die
europäische
Gesellschaft
und
vor
allem
unsere
feste
Überzeugung
fordern
das.
Europarl v8
I
wish
you
every
success
and,
above
all,
God's
help.
Ich
wünschen
Ihnen
allen
Erfolg,
und
vor
allem
möge
Gott
Ihnen
beistehen.
Europarl v8
We
should
therefore
and
above
all
look
at
supporting
India
in
a
very
positive
way.
Daher
sollte
man
vor
allen
Dingen
die
Unterstützung
Indiens
durchaus
positiv
sehen.
Europarl v8
And
above
all,
do
not
try
to
distort
the
facts.
Und
versuchen
Sie
vor
allem
nicht,
die
Tatsachen
zu
verdrehen.
Europarl v8
We
need
to
have
a
strong,
cohesive
and,
above
all,
a
united
Community.
Dafür
brauchen
wir
eine
starke,
geschlossene
und
vor
allem
eine
vereinte
Gemeinschaft.
Europarl v8
I
have
a
high
attendance
record
and
am
therefore
above
suspicion.
Ich
habe
eine
hohe
Präsenz
und
bin
deshalb
unverdächtig.
Europarl v8
And,
above
all,
it
will
create
fewer
difficulties
for
you.
Er
würde
vor
allen
Dingen
Ihnen
weniger
Schwierigkeiten
machen.
Europarl v8
Finally,
and
above
all,
there
is
the
divergence
of
public
opinion.
Schließlich
und
vor
allem
bestehen
Divergenzen
in
der
öffentlichen
Meinung.
Europarl v8
This
will
only
be
possible,
however,
if
we
have
strong
and,
above
all,
independent
policies.
Das
ist
aber
nur
mit
einer
starken
und
vor
allem
unabhängigen
Politik
möglich.
Europarl v8
For
example,
the
safety
of
aircraft,
and
above
all
that
of
passengers,
will
be
called
into
question.
Die
Sicherheit
der
Maschinen
und
vor
allem
der
Fahrgäste
beispielsweise
werden
gefährdet
sein.
Europarl v8
The
instructions
in
Titles
I
and
II
above
apply
equally
to
continuation
sheets.
Die
Bemerkungen
in
den
Titeln
I
und
II
gelten
auch
für
Ergänzungsvordrucke.
DGT v2019