Übersetzung für "An educational" in Deutsch
I
also
call
for
an
educational
programme
on
the
process
of
genetic
engineering
as
applied
to
agriculture.
Außerdem
fordere
ich
ein
Aufklärungsprogramm
über
den
Einsatz
der
Gentechnik
in
der
Landwirtschaft.
Europarl v8
From
this
point
of
view
we
must
have
an
effective
educational
programme
for
consumers.
Deshalb
brauchen
wir
ein
wirksames
Aufklärungsprogramm
für
Verbraucher.
Europarl v8
That
is
an
educational
and
social
task.
Das
ist
eine
bildungs-
und
gesellschaftspolitische
Aufgabe.
Europarl v8
We
must
stress
the
importance
of
the
fact
that
lifelong
learning
also
involves
an
all-round
educational
element
and
not
just
a
professional
one.
Lebensbegleitendes
Lernen
ist
ebenso
eine
allgemeinbildende,
nicht
nur
eine
berufsbildende
Komponente.
Europarl v8
Whether
a
ban
on
sponsorship
would
actually
have
an
educational
impact
is
a
moot
question.
Ob
ein
Sponsoringverbot
wirklich
einen
pädagogischen
Erfolg
hätte,
steht
offen.
Europarl v8
He
founded
an
educational
institution
in
Aarau
and
continued
working
as
a
physician.
So
gründete
er
in
Aarau
ein
Erziehungsinstitut
und
praktizierte
weiterhin
als
Arzt.
Wikipedia v1.0
You
will
have
been
given
an
educational
brochure
for
patient
by
your
doctor.
Sie
werden
eine
Informationsbroschüre
für
Patienten
von
Ihrem
Arzt
erhalten
haben.
ELRC_2682 v1
The
company
will
also
provide
an
educational
plan
for
doctors
and
patients.
Es
wird
einen
Aufklärungsplan
für
Ärzte
und
Patientinnen
erstellen.
EMEA v3
The
Institute
should
also
have
an
educational
role
in
issues
of
gender
mainstreaming.
Das
Institut
müsste
ebenso
eine
Vermittlerrolle
in
Fragen
des
"Gender-Mainstreaming"
übernehmen.
TildeMODEL v2018
It
was
an
interesting
and
educational
experience.
Es
war
eine
interessante
und
lehrreiche
Erfahrung.
OpenSubtitles v2018
There
is
an
educational
institute
and
related
facilities
nearby.
Ganz
in
der
Nähe
sind
ein
Erziehungszentrum
und
damit
verbundene
Einrichtungen.
OpenSubtitles v2018