Übersetzung für "An educational" in Deutsch

I also call for an educational programme on the process of genetic engineering as applied to agriculture.
Außerdem fordere ich ein Aufklärungsprogramm über den Einsatz der Gentechnik in der Landwirtschaft.
Europarl v8

From this point of view we must have an effective educational programme for consumers.
Deshalb brauchen wir ein wirksames Aufklärungsprogramm für Verbraucher.
Europarl v8

That is an educational and social task.
Das ist eine bildungs- und gesellschaftspolitische Aufgabe.
Europarl v8

We must stress the importance of the fact that lifelong learning also involves an all-round educational element and not just a professional one.
Lebensbegleitendes Lernen ist ebenso eine allgemeinbildende, nicht nur eine berufsbildende Komponente.
Europarl v8

Whether a ban on sponsorship would actually have an educational impact is a moot question.
Ob ein Sponsoringverbot wirklich einen pädagogischen Erfolg hätte, steht offen.
Europarl v8

He founded an educational institution in Aarau and continued working as a physician.
So gründete er in Aarau ein Erziehungsinstitut und praktizierte weiterhin als Arzt.
Wikipedia v1.0

You will have been given an educational brochure for patient by your doctor.
Sie werden eine Informationsbroschüre für Patienten von Ihrem Arzt erhalten haben.
ELRC_2682 v1

The company will also provide an educational plan for doctors and patients.
Es wird einen Aufklärungsplan für Ärzte und Patientinnen erstellen.
EMEA v3

The Institute should also have an educational role in issues of gender mainstreaming.
Das Institut müsste ebenso eine Vermittlerrolle in Fragen des "Gender-Mainstreaming" überneh­men.
TildeMODEL v2018

It was an interesting and educational experience.
Es war eine interessante und lehrreiche Erfahrung.
OpenSubtitles v2018

There is an educational institute and related facilities nearby.
Ganz in der Nähe sind ein Erziehungszentrum und damit verbundene Einrichtungen.
OpenSubtitles v2018