Übersetzung für "Ambassadress" in Deutsch
She
is
one
of
Guerlain's
most
iconic
muses
and
its
most
beautiful
ambassadress.
Sie
ist
eine
der
markantesten
Musen
und
die
schönste
Botschafterin
des
Hauses
Guerlain.
ParaCrawl v7.1
According
to
Georges
Leygues,
she
had
become
a
true
"ambassadress
of
the
French
Navy".
Der
Marineminister
Georges
Leygues
bezeichnete
sie
daher
als
„wahrhafte
Botschafterin
der
französischen
Marine“.
WikiMatrix v1
Festina
is
excited
to
officially
announce
in
occasion
of
Baselworld
that
Alicia
Aylies,
Miss
France
2017,
will
be
the
new
ambassadress
of
the
brand.
Festina
freut
sich
anlässlich
der
Baselworld
offiziell
bekannt
zu
geben,
dass
Alicia
Aylies,
Miss
France
2017,
die
neue
Markenbotschafterin
ist.
ParaCrawl v7.1
With
this
series
by
Peter
Lindbergh,
Michelle
Williams
continues
to
disclose
facets
from
her
enthralling
personality
as
ambassadress
for
Louis
Vuitton.
In
einer
Fotoserie
von
Peter
Lindbergh
enthüllt
Michelle
Williams
weitere
Facetten
ihrer
faszinierenden
Persönlichkeit
als
Botschafterin
für
Louis
Vuitton.
ParaCrawl v7.1
For
her
third
season
as
a
Louis
Vuitton
ambassadress,
Peter
Lindebergh
shot
actress
Michelle
Williams
with
the
Capucines
bag
in
new
shades.
Für
ihre
dritte
Saison
als
Botschafterin
für
Louis
Vuitton
lichtete
Peter
Lindbergh
die
Schauspielerin
Michelle
Williams
mit
der
Capucines
Tasche
in
neuen
Farbtönen
ab.
ParaCrawl v7.1
Audrey
Hepburn,
Givenchy's
muse
and
friend,
was
the
most
elegant
ambassadress
that
a
haute
couturier
could
dream
of
having.
Audrey
Hepburn,
Muse
und
Freundin
von
Hubert
de
Givenchy,
war
die
eleganteste
Botschafterin,
von
der
ein
Haute-Couture-Haus
träumen
konnte.
ParaCrawl v7.1
Even
more
grotesque
is
the
fact
that
Ambassadress
Patterson
told
the
Copts
who
asked
for
her
support
that
as
Islam
is
a
“peaceful
religion”,
the
rapes
cannot
in
fact
have
taken
place.
Besonders
grotesk:
Anne
Patterson
sagte
zu
Kopten,
welche
sie
um
ihre
Unterstützung
baten,
da
der
Islam
eine
»friedliche
Religion«
sei,
könne
es
die
Vergewaltigungen
gar
nicht
gegeben
haben.
ParaCrawl v7.1
So
it
can
be
said
that
it
is
the
Aditi
who,
now,
in
this
opening
Canto
of
Savitri,
represented
as
the
Dawn-goddess,
is
the
”Ambassadress
twixt
eternity
and
change.”
So
kann
also
gesagt
werden,
daß
Aditi,
die
nun
in
diesem
Eröffnungsgesang
von
Savitri
als
Göttin
der
Morgendämmerung
dargestellt
wird,
"in
zweifacher
Weise
Botschafterin
sowohl
der
Ewigkeit,
als
auch
der
Wandlung
ist".
ParaCrawl v7.1
Festina
is
excited
to
officially
announce
that
Clémence
Botino,
Miss
France
2020,
is
the
new
ambassadress
of
the
brand.
Festina
freut
sich
anlässlich
der
Baselworld
offiziell
bekannt
zu
geben,
dass
Clémence
Botino,
Miss
France
2020,
die
neue
Markenbotschafterin
ist.
CCAligned v1
In
May
2018,
she
retired
officially
after
being
ambassadress
for
the
Reformation
Jubilee
2017
organized
by
blacksheep
Chairman
Ulrich
Schneider.
Im
Mai
2018
ging
sie
offiziell
in
den
Ruhestand,
nachdem
sie
Botschafterin
des
von
dem
blacksheep-Vorsitzenden
Ulrich
Schneider
organisierten
Reformationsjubiläums
2017
war.
CCAligned v1
On
occasion
of
Baselworld
2017,
the
new
ambassadress
has
been
officially
presented
among
all
the
novelties
of
the
brand
and
the
other
brands
of
the
Festina
Group.
Anlässlich
der
Baselworld
2017
wurde
die
neue
Botschafterin
offiziell
inmitten
aller
Neuheiten
der
Marke
und
den
anderen
Marken
der
Festina
Group
präsentiert.
ParaCrawl v7.1
Even
more
grotesque
is
the
fact
that
Ambassadress
Patterson
told
the
Copts
who
asked
for
her
support
that
as
Islam
is
a
"peaceful
religion",
the
rapes
cannot
in
fact
have
taken
place.
Besonders
grotesk:
Anne
Patterson
sagte
zu
Kopten,
welche
sie
um
ihre
Unterstützung
baten,
da
der
Islam
eine
»friedliche
Religion«
sei,
könne
es
die
Vergewaltigungen
gar
nicht
gegeben
haben.
ParaCrawl v7.1
When
the
end
of
my
mandate
as
ambassadress
arrives,
I
wish
to
be
remembered
only
as
a
daughter
of
the
church,
a
servant
of
the
Lord,
and
nothing
more».
Blasphemous
thriller
best
seller
in
the
USA
Am
Ende
meines
Mandats
als
Botschafterin
möchte
ich
nur
als
Tochter
der
Kirche
und
Dienerin
Gottes,
nichts
weiter,
in
Erinnerung
behalten
werden“.
ParaCrawl v7.1
Taught
by
Ylia,
the
ambassadress
of
the
Morhir,
the
marksmen
of
the
Shaikan
do
not
use
inaccurate
arrow
clouds
to
force
their
enemies
into
cover.
Durch
Ylia,
die
Botschafterin
der
Morhir,
unterwiesen,
nutzen
die
Scharfschützen
der
Shaikan
keine
ungenauen
Pfeilwolken,
um
ihre
Feinde
in
Deckung
zu
zwingen.
ParaCrawl v7.1
Therefore
it
is
a
great
honour
to
me
that
the
Bavarian
State
Ballet
has
appointed
me
as
ambassadress.
Deshalb
ist
es
für
mich
eine
große
Ehre,
dass
mich
das
Bayerische
Staatsballett
zur
Botschafterin
ernannte.
ParaCrawl v7.1
Anne
Patterson,
the
American
Ambassadress
in
the
Egyptian
capital
Cairo,
did
not
–
as
might
have
been
expected
–
offer
the
victims
any
support.
Anne
Patterson,
die
amerikanische
Botschafterin
in
der
ägyptischen
Hauptstadt
Kairo,
unterstützte
nicht
etwa
die
Opfer.
ParaCrawl v7.1
Your
honorable
Ambassadress,
with
upmost
respect
we
would
like
to
ask
you
to
do
everything
in
your
power
to
help
that
the
land
is
returned
to
the
affected
farmers
and
that
they
receive
compensation
for
entailed
losses.
Sehr
verehrte
Frau
Botschafterin,
wir
möchten
Sie
vor
diesem
Hintergrund
höflichst
bitten,
alles
in
Ihrer
Macht
Stehende
zu
tun
und
sich
für
eine
Rückgabe
des
Landes
an
die
betroffenen
Bauern
und
Bäuerinnen
sowie
Entschädigungen
für
die
entstandenen
Verluste
einzusetzen.
ParaCrawl v7.1
Among
the
guests
were
Isabelle
Carré,
ambassadress
of
the
"Vaincre
la
mucoviscidose"
association
with
its
president,
Jean
Lafond,
François
Cluzet,
Ulrich
Lehner,
Switzerland's
ambassador
to
France
and
his
wife,
Carole
Bouquet,
Laurent
Gerra,
Nelson
Montfort,
Gérard
Holtz,
Emmanuel
de
Brantes
and
his
wife,
Stéphane
Bern,
Ariane
Massenet
and
his
sister
Béatrice.
Zu
den
Gästen
zählten
unter
anderem
Isabelle
Carrée,
Botschafterin
des
Verbandes
"Vaincre
la
mucoviscidose"
sowie
sein
Vorsitzender
Jean
Lafond,
François
Cluzet,
der
Schweizer
Botschafter
in
Frankreich,
Ulrich
Lehner,
und
seine
Frau,
Carole
Bouquet,
Laurent
Gerra,
Nelson
Montfort,
Gérard
Holtz,
Emmanuel
de
Brantes
und
seine
Frau,
Stéphane
Bern,
Ariane
Massenet
und
ihre
Schwester
Béatrice,
um
nur
einige
zu
nennen.
ParaCrawl v7.1
The
speech
of
the
ambassadress
concluded
with
a
singular
–
for
the
diplomatic
world
–
note
of
a
personal
character:
«I
wish
to
state
clearly
and
without
reserve
that
before
being
a
representative
of
the
Republic
of
the
Philippines,
I
am
above
all
a
daughter
of
the
Church.
Die
Rede
von
Botschafterin
Vera
endete
mit
einem
–
für
Diplomatiekreise
–
ungewöhnlich
persönlichen
Kommentar:
„Ich
möchte
unmißverständlich
und
ohne
Vorbehalte
festhalten,
daß
ich
vor
allem
eine
Tochter
der
Kirche
bin
–
und
dann
erst
Repräsentantin
der
Philippinischen
Republik.
ParaCrawl v7.1