Übersetzung für "Am going to" in Deutsch
I
am
even
going
to
go
further
than
that,
Mr
Cohn-Bendit.
Ich
werde
sogar
noch
weiter
gehen,
Herr
Cohn-Bendit.
Europarl v8
I
am
going
to
try,
in
turn,
to
give
you
some
clarifications.
Ich
werde
meinerseits
versuchen,
Ihnen
einige
nähere
Erläuterungen
zu
geben.
Europarl v8
Commissioner,
I
along
with
my
colleagues
am
going
to
make
a
proposal
to
you
along
these
lines.
Herr
Kommissar,
meine
Kollegen
und
ich
werden
Ihnen
dazu
einen
Vorschlag
machen.
Europarl v8
Mr
President,
after
all
these
warm
words,
I
am
going
to
put
a
cat
among
the
pigeons!
Herr
Präsident,
nach
all
diesen
freundlichen
Worten
werde
ich
etwas
Unruhe
stiften!
Europarl v8
I
am
going
to
adhere
absolutely
strictly
to
the
Rules
of
Procedure.
Ich
werde
mich
ganz
streng
an
die
Geschäftsordnung
halten.
Europarl v8
I
am
not
going
to
revert
back
to
my
initial
statement.
Ich
werde
nicht
noch
einmal
auf
meine
Erklärung
zu
Anfang
der
Debatte
zurückkommen.
Europarl v8
I
am
going
to
tell
you
how
the
Spanish
Presidency
should
not
be
measured.
Ich
werde
Ihnen
sagen,
woran
der
spanische
Ratsvorsitz
gemessen
werden
sollte.
Europarl v8
I
am
not
going
to
jump
to
conclusions
about
what
happened.
Über
das
Geschehene
werde
ich
keine
voreiligen
Schlüsse
ziehen.
Europarl v8
I
am
going
to
refer
to
Mr
Jáuregui
Atondo's
report.
Ich
werde
auf
Herrn
Jáuregui
Atondos
Bericht
eingehen.
Europarl v8
I
am
going
to
prepare
a
consultation
aimed
at
strengthening
this
regulation.
Ich
werde
eine
Anhörung,
mit
dem
Ziel
der
Stärkung
dieser
Regulierung
vorbereiten.
Europarl v8
I
am
now
going
to
answer
five
questions,
which
are
grouped
together
and
cover
the
same
theme.
Ich
werde
nun
fünf
gebündelte
Fragen
beantworten,
die
dasselbe
Thema
betreffen.
Europarl v8
I
am
going
to
begin
by
talking
about
Tunisia.
Ich
werde
zunächst
über
Tunesien
sprechen.
Europarl v8
It
is
a
long
one,
so
I
am
not
going
to
read
it
out.
Das
ist
eine
lange
Zeit,
und
daher
werde
ich
sie
nicht
vorlesen.
Europarl v8
I
am
not
now
going
to
re-open
the
debate
on
relations
with
Turkey.
Ich
werde
hier
nicht
die
Aussprache
über
die
Beziehungen
zur
Türkei
wiedereröffnen.
Europarl v8
I
am
not
going
to
get
involved
in
the
debate.
Ich
werde
mich,
was
diese
Diskussion
anbelangt,
kurz
fassen.
Europarl v8
I
am
therefore
going
to
vote
for
the
report.
Ich
werde
also
für
den
Bericht
stimmen.
Europarl v8
I
am
going
to
take
note
of
that.
Ich
werde
das
zur
Kenntnis
nehmen.
Europarl v8
I
am
going
to
announce
the
next
question
now.
Ich
werde
jetzt
die
nächste
Frage
ankündigen.
Europarl v8
I
am
not
going
to
re-state
the
obvious.
Dabei
werde
ich
nicht
noch
einmal
auf
die
gegenwärtige
Situation
eingehen.
Europarl v8