Übersetzung für "All through" in Deutsch

We did not. We lived within our budgetary guidelines all through the years.
Wir haben uns all die Jahre an unsere Haushaltsrichtlinien gehalten.
Europarl v8

I knew it all through that period of time myself.
Das wußte ich allerdings die ganze Zeit über selbst schon.
Europarl v8

Whether we can solve all the problems through new resources is a question which must be posed.
Ob wir alle Probleme mit neuen Ressourcen lösen können, ist fraglich.
Europarl v8

The Union will continue to pursue these objectives through all channels.
Die Union wird diese Ziele weiterhin über alle Kanäle verfolgen.
Europarl v8

I will not go through all the improvements. They have been alluded to already.
Ich werde nicht alle Verbesserungen ansprechen, denn einige wurden heute bereits genannt.
Europarl v8

However, I am very grateful to you that we have got through all this.
Aber ich bin Ihnen sehr dankbar, dass wir das alles überstanden haben.
Europarl v8

Mr President, the conflict in the Middle East is today sending shock waves through all the countries of the Mediterranean.
Herr Präsident, heute verbreitet sich die Schockwelle des Nahost-Konfliktes über alle Mittelmeerländer.
Europarl v8

Through all this, however, runs the thread of development.
Durch all das zieht sich jedoch wie ein roter Faden die Entwicklung.
Europarl v8

But we will have a chance to go through all that.
Wir werden aber Gelegenheit haben, über alle Punkte zu sprechen.
Europarl v8

They would get all their nutrients through their normal diet.
Sie würden durch ihre normale Ernährung mit sämtlichen Nährstoffen versorgt werden.
Europarl v8

We have all been through them every day.
Wir alle erleben so etwas tagtäglich.
Europarl v8

These will be the three common themes running through all our cultural actions.
Diese drei roten Fäden werden sich durch alle unsere kulturellen Aktionen ziehen.
Europarl v8

We have gone through all of these questions carefully and in some significant detail.
Wir haben uns sorgfältig und sehr ausführlich mit allen diesen Fragen beschäftigt.
Europarl v8

Thank you for staying with us through all these years.
Danke, all diese Jahre an unserer Seite zu stehen.
WMT-News v2019

I can do all things through Christ, who strengthens me.
Ich vermag alles durch den, der mich mächtig macht, Christus.
bible-uedin v1

The data is piped through all internal and external preprocessors in the following order:
Die Daten werden durch interne und externe Preprozessoren in dieser Reihenfolge durchgeschleust:
KDE4 v2

She did all of this through isirika.
All das tat sie durch Isirika.
TED2020 v1

She's carrying all the weight through harnesses.
Sie trägt das ganze Gewicht durch Schultergurte.
TED2020 v1

But it's all coming in through one incision.
Aber alles kommt durch einen einzigen Zugang.
TED2020 v1