Übersetzung für "All that time" in Deutsch
We
do
that
all
the
time,
and
that
is
why
we
look
so
tired
and
pale!
Wir
tun
das
beständig,
deswegen
sind
wir
schon
so
blaß.
Europarl v8
Who
were
Yeltsin's
protectors
and
agents
all
that
time?
Wer
hat
denn
Jelzin
all
die
Jahre
protegiert
und
stand
ihm
zu
Diensten?
Europarl v8
New
legal
acts
will
be
required
and
all
that
takes
time.
Neue
Rechtsakte
werden
erforderlich
sein,
und
das
alles
braucht
Zeit.
Europarl v8
But
I
do
that
all
the
time.
Aber
das
mache
ich
die
ganze
Zeit.
TED2013 v1.1
And
you
wonder,
why
can't
it
be
like
that
all
the
time?
Und
man
fragt
sich,
warum
es
nicht
immer
so
sein
kann?
TED2020 v1
Well,
we
do
exactly
that
all
the
time.
Das
ist
aber
genau
das,
was
wir
die
ganze
Zeit
machen.
News-Commentary v14
That
song
has
been
ringing
through
space
for
all
that
time.
Ihr
Lied
klingt
seitdem
durch
den
Weltraum,
schon
die
ganze
Zeit.
TED2013 v1.1
They
would
have
spent
the
time
alone,
all
that
time.
Sie
hätten
die
Zeit
allein
verbracht,
die
ganze
Zeit.
TED2020 v1
People
ask
me
that
all
the
time.
Das
fragen
mich
die
Leute
ständig.
Tatoeba v2021-03-10
I
did
that
all
the
time
in
high
school.
In
der
Schule
habe
ich
das
ständig
getan.
Tatoeba v2021-03-10
I
tell
my
students
that
all
the
time.
Das
sage
ich
meinen
Schülern
immer
wieder.
Tatoeba v2021-03-10
Too
bad
we
have
to
waste
all
that
time.
Leider
müssen
wir
die
ganze
Zeit
vergeuden.
OpenSubtitles v2018
Except
that
all
this
time,
the
only
thing
I
thought
I
really
wanted
was
you.
Ich
habe
immer
gedacht,
ich
wollte
nur
Eines:
bei
Euch
sein.
OpenSubtitles v2018
I
haven't
been
at
home
more
than
ten
months
in
all
that
time.
In
der
ganzen
Zeit
war
ich
keine
10
Monate
zu
Hause.
OpenSubtitles v2018
He
talks
to
me
like
that
all
the
time.
So
redet
er
immer
mit
mir.
OpenSubtitles v2018