Übersetzung für "All of these are" in Deutsch
All
of
these
topics
are
reflected
in
various
sections
of
Parliament's
resolution.
Alle
diese
Themen
finden
sich
in
den
verschiedenen
Kapiteln
der
parlamentarischen
Entschließung
wieder.
Europarl v8
All
of
these
are
matters
that
still
need
to
be
discussed.
Das
alles
sind
Themen,
die
noch
diskutiert
werden
müssen.
Europarl v8
Not
all
of
these
regions
are
homogeneous.
Nicht
alle
dieser
Regionen
sind
homogen.
Europarl v8
All
of
these
factors
are
reasons
why
I
am
voting
in
favour
of
this
report.
All
diese
Faktoren
sind
Gründe,
weshalb
ich
für
diesen
Bericht
stimme.
Europarl v8
All
of
these
are
failures
on
our
part,
as
members
of
the
European
Union,
and
failures
by
the
Commonwealth.
Wir
als
Mitglieder
der
Europäischen
Union
sind
ebenso
wie
der
Commonwealth
daran
schuld.
Europarl v8
All
of
these
aims
are
set
out
in
the
justification
for
the
Commission's
proposal.
All
diese
Aussagen
sind
in
der
Begründung
des
Kommissionsvorschlags
enthalten.
Europarl v8
And
all
of
these
are
operating
techniques
enshrined
in
the
new
policy
for
the
Danubian
macro-region.
Und
all
dies
sind
in
die
neue
Strategie
für
die
Donau-Makroregion
eingebettete
Verfahren.
Europarl v8
All
of
these
things
are
now
on
the
table.
Die
Dinge
liegen
auf
dem
Tisch.
Europarl v8
All
of
these
freedoms
are
enshrined
in
the
Constitution
of
the
Russian
Federation.
All
diese
Freiheiten
sind
in
der
Verfassung
der
Russischen
Föderation
verankert.
Europarl v8
Almost
all
of
these
people
are
in
favour
of
Turkey
being
regarded
as
an
candidate
country.
Fast
alle
von
ihnen
wollen
die
Türkei
als
Beitrittskandidaten
betrachtet
wissen.
Europarl v8
All
of
these
things
are
taking
us
in
the
right
direction.
All
dies
geht
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
All
of
these
issues
are
in
the
report.
Alle
diese
Fragen
sind
in
diesem
Bericht
enthalten.
Europarl v8
All
of
these
issues
are
on
the
agenda.
Alle
diese
Themen
sind
in
der
Agenda
enthalten.
Europarl v8
In
fact,
all
of
these
religions
are
outlawed
and
have
no
legal
status.
All
diese
Religionen
sind
verboten
und
besitzen
keinen
legalen
Status.
Europarl v8
All
of
these
measures
are
now
producing
tangible
results.
Alle
diese
Maßnahmen
erbringen
heute
greifbare
Ergebnisse.
Europarl v8
Not
all
of
these
cases
are
blatantly
breaches
of
international
law.
Nicht
alle
stellen
einen
eklatanten
Verstoß
gegen
das
Völkerrecht
dar.
Europarl v8
All
three
of
these
issues
are
crucial
dimensions
of
a
competitive
Europe.
Alle
drei
Fragen
sind
entscheidende
Dimensionen
eines
wettbewerbsfähigen
Europas.
Europarl v8
All
of
these
are
issues
of
vital
importance
for
Russia
too.
All
diese
Faktoren
sind
auch
für
Russland
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
All
of
these
aspects
are
designed
to
ensure
that
we
give
greater
consideration
to
our
fellow
citizens'
concerns.
All
dies
ist
auf
eine
stärkere
Berücksichtigung
der
Anliegen
unserer
Mitbürger
ausgerichtet.
Europarl v8
All
of
these
aspects
are
also
in
Khartoum’s
interests.
All
diese
Aspekte
liegen
auch
im
Interesse
von
Khartum.
Europarl v8