Übersetzung für "All but a few" in Deutsch
Health
problems
will
be
negligible
for
all
but
a
few
nations.
Gesundheitsprobleme
werden
für
alle
Nationen
mit
Ausnahme
einiger
weniger
unwesentlich
sein.
News-Commentary v14
All
but
a
few
of
the
nearly
300
items
of
legislation
had
been
adopted
on
schedule.
Fast
alle
der
300
geplanten
Rechtsvorschriften
waren
recht
zeitig
erlassen
worden.
EUbookshop v2
All
but
a
few
will
stay
behind
to
destroy
the
last
of
S.H.I.E.L.D.
Bis
auf
ein
paar
bleiben
alle
zurück,
um
den
Rest
von
S.H.I.E.L.D.
zu
zerstören.
OpenSubtitles v2018
The
Community's
present
internal
transit
procedure
will
end
in
all
but
a
few
remaining
cases,
as
will
the
use
of
the
single
administrative
document
in
¡ntraCommunity
trade.
Das
interne
Transitverfahren
und
das
Einheitspapier
im
innergemeinschaftlichen
Handel
entfallen,
abgesehen
von
einigen
wenigen
Fällen.
EUbookshop v2
In
these
turbulent
times
we
can
all
but
a
few
"Good
Vibrations",
right?
In
diesen
turbulenten
Zeiten
vertragen
wir
doch
alle
ein
paar
"Good
Vibrations",
oder?
ParaCrawl v7.1
Last
of
all
but
perhaps
a
few
more
information
you
might
like
to
have.
Zu
allerletzt
vielleicht
doch
noch
ein
paar
Informationen,
die
unsere
Gästen
erfahrungsgemäß
gerne
haben
möchten.
CCAligned v1
However,
they
were
unsuccessful
and
all
but
a
few
of
the
Companions
migrated.
Sie
waren
jedoch
nicht
erfolgreich
und
alle,
aber
ein
paar
von
den
Gefährten
migriert.
ParaCrawl v7.1
You
shouldn't
put
it
all
back
on
but
a
few
pounds
is
common.
Sie
sollten
Sie
es
nicht
alle
wieder
auf,
aber
ein
paar
Pfund
ist
weit
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
I
am
sure
there
are
many
dossiers,
perhaps
not
all
but
certainly
quite
a
few,
with
the
scope
to
include
equality
concerns.
Es
gibt
sicherlich
viele
Dossiers
-
nicht
alle,
aber
bestimmt
sehr
viele
-,
wo
es
die
Möglichkeit
gibt,
auf
Gleichberechtigungsanliegen
Bezug
zu
nehmen.
Europarl v8
The
industry
was
content
with
the
report,
the
trade
union
was
content,
the
employees
were
content,
our
House
was
content,
and
all
but
a
few
of
the
Member
States
were
content
with
it.
Die
Industrie
war
zufrieden,
die
Gewerkschaft
war
zufrieden,
die
Arbeitnehmer
waren
zufrieden,
unser
Haus
war
zufrieden,
und
bis
auf
einige
wenige
waren
auch
alle
Mitgliedstaaten
mit
diesem
Bericht
zufrieden.
Europarl v8
All
but
a
very
few
of
the
members
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
welcomed
the
basic
line
of
the
Commission's
draft
regulation
and
delivered
itself
of
an
opinion
that
is
more
concerned
with
the
Internal
Market
than
is
the
final
draft
from
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market.
Der
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
hat
mit
einigen
wenigen
Ausnahmen
die
Grundlinie
des
Verordnungsentwurfs
der
Kommission
begrüßt
und
eine
Stellungnahme
abgegeben,
die
stärker
Binnenmarkt
orientiert
ist
als
der
jetzt
vorliegende
endgültige
Entwurf
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt.
Europarl v8
A
completely
liberalised
market
in
sectors
characterised
by
overproduction
capacities
brings
misery
to
all
but
a
few.
Ein
vollständig
liberalisierter
Markt
in
Sektoren,
die
durch
Überproduktionskapazitäten
charakterisiert
sind,
bringt
mit
Ausnahme
einiger
Weniger
Not
über
alle.
Europarl v8
I
had
no
idea
if
it
would
work
or
was
at
all
possible,
but
with
a
few
small
steps
and
a
very
steep
learning
curve,
I
made
my
first
sculpture,
called
"The
Lost
Correspondent."
Ich
wusste
nicht,
ob
es
funktionieren
würde
oder
überhaupt
möglich
war,
aber
nach
vielen
kleinen
Schritten
und
einer
sehr
steilen
Lernkurve
hatte
ich
die
erste
Skulptur,
"The
Lost
Correspondent",
gefertigt.
TED2020 v1
The
failure
of
all
but
a
few
professional
economists
to
forecast
the
episode
–
the
aftereffects
of
which
still
linger
–
has
led
many
to
question
whether
the
economics
profession
contributes
anything
significant
to
society.
Das
Versäumnis
fast
aller
professionellen
Ökonomen,
diese
Episode
–
deren
Auswirkungen
noch
immer
anhalten
–
vorherzusagen,
hat
viele
Menschen
dazu
geführt,
infrage
zu
stellen,
ob
der
Berufsstand
irgendetwas
von
Bedeutung
für
die
Gesellschaft
leistet.
News-Commentary v14
But
for
God's
grace
and
mercy,
all
but
a
few
of
you
would
have
followed
Satan.
Und
wäre
nicht
Allahs
Gnade
über
euch
und
Seine
Barmherzigkeit,
wäret
ihr
alle
dem
Satan
gefolgt,
bis
auf
wenige
Ausnahmen.
Tanzil v1