Übersetzung für "All about that" in Deutsch
I
would
ask
you
all
to
think
about
that.
Ich
bitte
Sie
alle,
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
That
is
what
it
is
all
about,
and
that
is
also
what
we
will
debate
accordingly.
Darum
geht
es,
und
das
werden
wir
auch
entsprechend
diskutieren.
Europarl v8
I
think
we
are
all
agreed
about
that.
Darüber
dürften
wir
uns
alle
einig
sein.
Europarl v8
I
think
we
can
all
agree
about
that.
Ich
denke,
dass
wir
in
diesem
Punkt
einig
sind.
Europarl v8
However,
let
us
also
think
about
all
that
depends
on
us.
Lassen
Sie
uns
allerdings
auch
über
alles
nachdenken,
was
von
uns
abhängt.
Europarl v8
Now
let
me
turn
to
the
actual
content
of
the
report,
as
we
must
after
all
say
something
about
that.
Kommen
wir
schnell
zur
Sache,
damit
wir
auch
etwas
zur
Sache
sagen.
Europarl v8
We
will,
therefore,
think
about
all
of
that.
Wir
werden
daher
über
all
das
nachdenken.
Europarl v8
We
can
all
be
pleased
about
that.
Wir
können
alle
froh
darüber
sein.
Europarl v8
What
does
the
Commission
have
to
say
about
all
that?
Was
kann
uns
die
Kommission
zu
diesen
Punkten
sagen?
Europarl v8
I
believe
we
can
all
agree
about
that
here
in
Parliament.
Ich
glaube,
darauf
können
sich
alle
im
Parlament
einigen.
Europarl v8
We
have
forgotten
about
all
of
that
today.
Heute
haben
wir
all
dies
vergessen.
Europarl v8
Tell
your
healthcare
provider
about
all
medicines
that
you
are
taking.
Teilen
Sie
Ihrem
Arzt
oder
Apotheker
alle
Arzneimittel
mit,
die
Sie
anwenden.
ELRC_2682 v1
I've
already
told
you
all
I
know
about
that.
Ich
habe
dir
schon
alles
gesagt,
was
ich
darüber
weiß.
Tatoeba v2021-03-10
Yes,
yes,
yes,
we
know
all
about
that,
but
what
do
you
want?
Ja,
ja,
das
wissen
wir
alles,
was
wollen
Sie?
OpenSubtitles v2018
Then
all
that
about
Charlie,
that
was
just
another
lie.
Dann
war
das
mit
Charlie
wieder
nur
gelogen.
OpenSubtitles v2018