Übersetzung für "All about" in Deutsch
It
is
very
clear
what
this
is
really
all
about.
Es
ist
schon
sehr
klar,
worum
es
hier
eigentlich
geht.
Europarl v8
It
is
not
about
exports
at
all,
it
is
about
the
European
internal
market.
Es
geht
überhaupt
nicht
um
Exporte,
es
geht
um
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
This
is
all
about
loyalty
between
Member
States
and
their
tax
administrations.
Es
geht
hierbei
um
die
Loyalität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
ihren
Steuerbehörden.
Europarl v8
It
is
all
about
people.
Es
dreht
sich
alles
um
die
Menschen.
Europarl v8
We
proposed
what
you
have
all
talked
about
here.
Wir
haben
vorgeschlagen,
was
Sie
alle
hier
angesprochen
haben.
Europarl v8
As
well
as
the
textiles
industry,
I
am
thinking
here,
above
all,
about
the
field
of
bio-ethanol.
Ich
denke
hier
neben
der
Textilindustrie
vor
allem
an
den
Bioethanolbereich.
Europarl v8
Therefore,
she
knows
what
Parliament
is
all
about.
Und
so
weiß
sie
jetzt,
worum
es
im
Parlament
geht.
Europarl v8
Ultimately,
this
is
all
about
small
and
medium-sized
businesses.
Letztlich
geht
es
um
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
Europarl v8
I
know
we
are
all
concerned
about
the
matters
raised
by
the
honourable
Member.
Wir
alle
sind
sehr
über
die
genannte
Angelegenheit
besorgt.
Europarl v8
That
is
what
this
is
all
about!
Das
ist
es,
worum
es
geht!
Europarl v8
The
Council,
in
fact,
refused
to
have
any
discussion
at
all
about
the
allocation.
Der
Rat
verweigerte
faktisch
jede
Diskussion
über
die
Aufteilung
der
Mittel.
Europarl v8
I
did
not
enquire
at
all
about
Mr
Hänsch.
Ich
habe
überhaupt
nichts
zu
Herrn
Hänsch
gefragt.
Europarl v8
I
would
ask
you
all
to
think
about
that.
Ich
bitte
Sie
alle,
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
In
this
situation,
it
is
clear
what
it
is
all
about.
In
dieser
Situation
ist
klar,
worum
es
geht.
Europarl v8
This
is
all
about
EU
flag-waving.
Hier
geht
es
einzig
und
allein
um
das
Schwingen
der
EU-Flagge.
Europarl v8