Übersetzung für "All about" in Deutsch

It is very clear what this is really all about.
Es ist schon sehr klar, worum es hier eigentlich geht.
Europarl v8

It is not about exports at all, it is about the European internal market.
Es geht überhaupt nicht um Exporte, es geht um den europäischen Binnenmarkt.
Europarl v8

This is all about loyalty between Member States and their tax administrations.
Es geht hierbei um die Loyalität zwischen den Mitgliedstaaten und ihren Steuerbehörden.
Europarl v8

It is all about people.
Es dreht sich alles um die Menschen.
Europarl v8

We proposed what you have all talked about here.
Wir haben vorgeschlagen, was Sie alle hier angesprochen haben.
Europarl v8

As well as the textiles industry, I am thinking here, above all, about the field of bio-ethanol.
Ich denke hier neben der Textilindustrie vor allem an den Bioethanolbereich.
Europarl v8

Therefore, she knows what Parliament is all about.
Und so weiß sie jetzt, worum es im Parlament geht.
Europarl v8

Ultimately, this is all about small and medium-sized businesses.
Letztlich geht es um die kleinen und mittleren Unternehmen.
Europarl v8

I know we are all concerned about the matters raised by the honourable Member.
Wir alle sind sehr über die genannte Angelegenheit besorgt.
Europarl v8

That is what this is all about!
Das ist es, worum es geht!
Europarl v8

The Council, in fact, refused to have any discussion at all about the allocation.
Der Rat verweigerte faktisch jede Diskussion über die Aufteilung der Mittel.
Europarl v8

I did not enquire at all about Mr Hänsch.
Ich habe überhaupt nichts zu Herrn Hänsch gefragt.
Europarl v8

I would ask you all to think about that.
Ich bitte Sie alle, darüber nachzudenken.
Europarl v8

In this situation, it is clear what it is all about.
In dieser Situation ist klar, worum es geht.
Europarl v8

This is all about EU flag-waving.
Hier geht es einzig und allein um das Schwingen der EU-Flagge.
Europarl v8