Übersetzung für "Air management system" in Deutsch

The joint project for a new generation European air traffic management system gets my vote.
Ich stimme für ein gemeinsames Unternehmen für das europäische Flugverkehrsmanagementsystem der neuen Generation.
Europarl v8

The objective of the SESAR project is to modernise the European air traffic management system.
Ziel des Vorhabens SESAR ist die Modernisierung des europäischen Flugverkehrs­management­systems.
TildeMODEL v2018

A common European air traffic management system can make air travelmore efficient.
Durch ein gemeinsames europäisches Luftverkehrsmanagementsystem kannder Luftverkehr effizienter gestaltetwerden.
EUbookshop v2

The air traffic management system resulting from this last stage corresponds to the new generation of air traffic control.
Das Flugverkehrsmanagementsystem, das aus dieser letzten Etappe hervorgeht, entspricht der Flugsicherung der neuen Generation.
TildeMODEL v2018

The main origin of this lack is the fragmentation of the Air Traffic Management (ATM) system which also results in high co-ordination costs.
Hauptursache ist dabei die Zersplitterung des Flugverkehrsmanagementsystems (ATM), die auch hohe Koordinierungskosten verursacht.
TildeMODEL v2018

The improvement of the air traffic management system should be the prime objective of the Council in considering the White Paper.
Die Verbesserung des Flugverkehrsmanagementsystems sollte das Hauptziel des Rates bei der Beschäftigung mit dem Weißbuch sein.
TildeMODEL v2018

The crisis exposed the need for a much greater co-ordination of Europe's air traffic management system.
Bei der Krise wurde die Notwendigkeit einer viel stärkeren Koordinierung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems deutlich.
TildeMODEL v2018

Existing blockages in the air traffic management system resulted from closure of airspace during the war period.
Bestehende Blockaden im Flugverkehrsmanagementsystem ergaben sich aus der Schließung des Luftraums während des Krieges.
TildeMODEL v2018

One of the measures proposed is the establishment of a single air traffic flow management system.
Eine der vorgeschlagenen Maßnahmen betrifft die Einrichtung eines einzigen Überwachungs- und Steuerungssystems für den gesamten Luftverkehr.
EUbookshop v2

Of particular interest are the extension of Community competence in areas of security and safety, and the impact on the sector of Community initiatives such as the Single European Sky and the Air Traffic Management System.
Von besonderem Interesse sind die Ausweitung der Gemeinschaftskompetenzen im Sicherheitsbereich sowie die Auswirkungen von Gemeinschaftsinitiativen, wie dem gemeinsamen europäischen Luftraum und dem Flugverkehrsmanagementsystem, auf die Branche.
Europarl v8

There should be more in Europe of what we see in the United States: a single air transport management system, leaving each Member State to organize and run its own services, but having guidelines and budgets set jointly.
In Europa sollte es mehr von dem geben, was die Vereinigten Staaten haben: ein einheitliches Luftverkehrsmanagementsystem, wobei jeder Mitgliedstaat seine eigenen Dienstleistungen organisieren und betreiben kann, aber Leitlinien und Budgets gemeinsam festgelegt werden.
Europarl v8

This House has on various occasions come out in favour of creating a single air traffic management system in Europe in order to avoid the current dispersal of control centres, national systems, suppliers of electronic supports, operational systems and programming languages.
Unsere Versammlung hat sich schon verschiedentlich für ein einheitliches Flugverkehrsmanagementsystem in Europa ausgesprochen, mit der die augenblickliche Aufsplitterung in Kontrollstellen, nationale Systeme, verschiedene Lieferanten von elektronischen Ausrüstung, operativen Systemen und Programmiersprachen vermieden werden kann.
Europarl v8

It is appropriate to extend the cooperation of the Contracting Parties to the EEA Agreement to include Council Regulation (EU) No 721/2014 of 16 June 2014 amending Regulation (EC) No 219/2007 on the establishment of a Joint Undertaking to develop the new generation European air traffic management system (SESAR) as regards the extension of the Joint Undertaking until 2024.
Es ist angezeigt, die Zusammenarbeit der Vertragsparteien des EWR-Abkommens auf die Verordnung (EU) Nr. 721/2014 des Rates vom 16. Juni 2014 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 219/2007 zur Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR) im Hinblick auf die Verlängerung der Bestandsdauer des gemeinsamen Unternehmens bis 2024 auszuweiten.
DGT v2019

In view of the incorporation of the legislative package on the Single European Sky into the Agreement, and of the key role of the SESAR project for the future development of the implementing measures within that field, and in view of the participation by the EFTA States in the public financing of the project through the 7th Framework programme on Research and Development, it is appropriate to encourage suitable cooperation between the Contracting Parties to the Agreement in matters covered by the activities of the SESAR Joint Undertaking as set up by Council Regulation (EC) No 219/2007 of 27 February 2007 on the establishment of a Joint Undertaking to develop the new generation European air traffic management system (SESAR) [2], so as to encourage participation of stakeholders from the EFTA States in the SESAR project.
Mit Blick auf die Aufnahme des Legislativpakets zum einheitlichen europäischen Luftraum in das Abkommen, auf die Schlüsselrolle des Projekts SESAR für die künftige Ausarbeitung der Durchführungsbestimmungen in diesem Bereich und auf die Beteiligung der EFTA-Staaten an der öffentlichen Finanzierung des Projekts durch das Siebte Rahmenprogramm für Forschung und Entwicklung sollte eine geeignete Zusammenarbeit der Vertragsparteien des Abkommens in Angelegenheiten gefördert werden, die die Tätigkeiten des gemäß der Verordnung (EG) Nr. 219/2007 des Rates vom 27. Februar 2007 zur Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR) [2] errichteten gemeinsamen Unternehmens SESAR betreffen, um Akteure aus den EFTA-Staaten zur Teilnahme am Projekt SESAR zu ermutigen.
DGT v2019