Übersetzung für "Air management system" in Deutsch
The
joint
project
for
a
new
generation
European
air
traffic
management
system
gets
my
vote.
Ich
stimme
für
ein
gemeinsames
Unternehmen
für
das
europäische
Flugverkehrsmanagementsystem
der
neuen
Generation.
Europarl v8
The
objective
of
the
SESAR
project
is
to
modernise
the
European
air
traffic
management
system.
Ziel
des
Vorhabens
SESAR
ist
die
Modernisierung
des
europäischen
Flugverkehrsmanagementsystems.
TildeMODEL v2018
A
common
European
air
traffic
management
system
can
make
air
travelmore
efficient.
Durch
ein
gemeinsames
europäisches
Luftverkehrsmanagementsystem
kannder
Luftverkehr
effizienter
gestaltetwerden.
EUbookshop v2
The
air
traffic
management
system
resulting
from
this
last
stage
corresponds
to
the
new
generation
of
air
traffic
control.
Das
Flugverkehrsmanagementsystem,
das
aus
dieser
letzten
Etappe
hervorgeht,
entspricht
der
Flugsicherung
der
neuen
Generation.
TildeMODEL v2018
The
main
origin
of
this
lack
is
the
fragmentation
of
the
Air
Traffic
Management
(ATM)
system
which
also
results
in
high
co-ordination
costs.
Hauptursache
ist
dabei
die
Zersplitterung
des
Flugverkehrsmanagementsystems
(ATM),
die
auch
hohe
Koordinierungskosten
verursacht.
TildeMODEL v2018
The
improvement
of
the
air
traffic
management
system
should
be
the
prime
objective
of
the
Council
in
considering
the
White
Paper.
Die
Verbesserung
des
Flugverkehrsmanagementsystems
sollte
das
Hauptziel
des
Rates
bei
der
Beschäftigung
mit
dem
Weißbuch
sein.
TildeMODEL v2018
The
crisis
exposed
the
need
for
a
much
greater
co-ordination
of
Europe's
air
traffic
management
system.
Bei
der
Krise
wurde
die
Notwendigkeit
einer
viel
stärkeren
Koordinierung
des
europäischen
Flugverkehrsmanagementsystems
deutlich.
TildeMODEL v2018
Existing
blockages
in
the
air
traffic
management
system
resulted
from
closure
of
airspace
during
the
war
period.
Bestehende
Blockaden
im
Flugverkehrsmanagementsystem
ergaben
sich
aus
der
Schließung
des
Luftraums
während
des
Krieges.
TildeMODEL v2018
One
of
the
measures
proposed
is
the
establishment
of
a
single
air
traffic
flow
management
system.
Eine
der
vorgeschlagenen
Maßnahmen
betrifft
die
Einrichtung
eines
einzigen
Überwachungs-
und
Steuerungssystems
für
den
gesamten
Luftverkehr.
EUbookshop v2
Of
particular
interest
are
the
extension
of
Community
competence
in
areas
of
security
and
safety,
and
the
impact
on
the
sector
of
Community
initiatives
such
as
the
Single
European
Sky
and
the
Air
Traffic
Management
System.
Von
besonderem
Interesse
sind
die
Ausweitung
der
Gemeinschaftskompetenzen
im
Sicherheitsbereich
sowie
die
Auswirkungen
von
Gemeinschaftsinitiativen,
wie
dem
gemeinsamen
europäischen
Luftraum
und
dem
Flugverkehrsmanagementsystem,
auf
die
Branche.
Europarl v8
There
should
be
more
in
Europe
of
what
we
see
in
the
United
States:
a
single
air
transport
management
system,
leaving
each
Member
State
to
organize
and
run
its
own
services,
but
having
guidelines
and
budgets
set
jointly.
In
Europa
sollte
es
mehr
von
dem
geben,
was
die
Vereinigten
Staaten
haben:
ein
einheitliches
Luftverkehrsmanagementsystem,
wobei
jeder
Mitgliedstaat
seine
eigenen
Dienstleistungen
organisieren
und
betreiben
kann,
aber
Leitlinien
und
Budgets
gemeinsam
festgelegt
werden.
Europarl v8
This
House
has
on
various
occasions
come
out
in
favour
of
creating
a
single
air
traffic
management
system
in
Europe
in
order
to
avoid
the
current
dispersal
of
control
centres,
national
systems,
suppliers
of
electronic
supports,
operational
systems
and
programming
languages.
Unsere
Versammlung
hat
sich
schon
verschiedentlich
für
ein
einheitliches
Flugverkehrsmanagementsystem
in
Europa
ausgesprochen,
mit
der
die
augenblickliche
Aufsplitterung
in
Kontrollstellen,
nationale
Systeme,
verschiedene
Lieferanten
von
elektronischen
Ausrüstung,
operativen
Systemen
und
Programmiersprachen
vermieden
werden
kann.
Europarl v8
It
is
appropriate
to
extend
the
cooperation
of
the
Contracting
Parties
to
the
EEA
Agreement
to
include
Council
Regulation
(EU)
No
721/2014
of
16
June
2014
amending
Regulation
(EC)
No
219/2007
on
the
establishment
of
a
Joint
Undertaking
to
develop
the
new
generation
European
air
traffic
management
system
(SESAR)
as
regards
the
extension
of
the
Joint
Undertaking
until
2024.
Es
ist
angezeigt,
die
Zusammenarbeit
der
Vertragsparteien
des
EWR-Abkommens
auf
die
Verordnung
(EU)
Nr.
721/2014
des
Rates
vom
16.
Juni
2014
zur
Änderung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
219/2007
zur
Gründung
eines
gemeinsamen
Unternehmens
zur
Entwicklung
des
europäischen
Flugverkehrsmanagementsystems
der
neuen
Generation
(SESAR)
im
Hinblick
auf
die
Verlängerung
der
Bestandsdauer
des
gemeinsamen
Unternehmens
bis
2024
auszuweiten.
DGT v2019
In
view
of
the
incorporation
of
the
legislative
package
on
the
Single
European
Sky
into
the
Agreement,
and
of
the
key
role
of
the
SESAR
project
for
the
future
development
of
the
implementing
measures
within
that
field,
and
in
view
of
the
participation
by
the
EFTA
States
in
the
public
financing
of
the
project
through
the
7th
Framework
programme
on
Research
and
Development,
it
is
appropriate
to
encourage
suitable
cooperation
between
the
Contracting
Parties
to
the
Agreement
in
matters
covered
by
the
activities
of
the
SESAR
Joint
Undertaking
as
set
up
by
Council
Regulation
(EC)
No
219/2007
of
27
February
2007
on
the
establishment
of
a
Joint
Undertaking
to
develop
the
new
generation
European
air
traffic
management
system
(SESAR)
[2],
so
as
to
encourage
participation
of
stakeholders
from
the
EFTA
States
in
the
SESAR
project.
Mit
Blick
auf
die
Aufnahme
des
Legislativpakets
zum
einheitlichen
europäischen
Luftraum
in
das
Abkommen,
auf
die
Schlüsselrolle
des
Projekts
SESAR
für
die
künftige
Ausarbeitung
der
Durchführungsbestimmungen
in
diesem
Bereich
und
auf
die
Beteiligung
der
EFTA-Staaten
an
der
öffentlichen
Finanzierung
des
Projekts
durch
das
Siebte
Rahmenprogramm
für
Forschung
und
Entwicklung
sollte
eine
geeignete
Zusammenarbeit
der
Vertragsparteien
des
Abkommens
in
Angelegenheiten
gefördert
werden,
die
die
Tätigkeiten
des
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
219/2007
des
Rates
vom
27.
Februar
2007
zur
Gründung
eines
gemeinsamen
Unternehmens
zur
Entwicklung
des
europäischen
Flugverkehrsmanagementsystems
der
neuen
Generation
(SESAR)
[2]
errichteten
gemeinsamen
Unternehmens
SESAR
betreffen,
um
Akteure
aus
den
EFTA-Staaten
zur
Teilnahme
am
Projekt
SESAR
zu
ermutigen.
DGT v2019