Übersetzung für "Agenda setting power" in Deutsch
In
short,
the
government
must
put
its
agenda-setting
power
at
the
service
of
the
people.
Kurz
gesagt:
Die
Regierung
muss
ihre
Fähigkeit,
die
Agenda
vorzugeben,
in
den
Dienst
des
Volkes
stellen.
News-Commentary v14
Likewise,
on
matters
of
domestic
policy,
the
interior
minister,
Michele
Alliot-Marie,
has
nothing
close
to
the
agenda-setting
power
of
Claude
Guéant,
Sarkozy’s
longtime
aide
and
director-general
of
the
President’s
office.
Ebenso
kommt
Innenministerin
Michele
Alliot-Marie
nicht
einmal
in
die
Nähe
der
die
Agenda
bestimmenden
Macht
von
Claude
Guéant,
Sarkozys
langjährigem
Assistenten
und
Generaldirektor
des
Präsidentenbüros.
News-Commentary v14
It
is
interesting
that
although
presidential
agenda-setting
power
has
very
often
been
increased,
in
many
cases
the
power
of
congress
and
the
judiciary
has
been
expanded
as
well.
Interessant
ist
in
diesem
Zusammenhang,
dass
einerseits
sehr
oft
die
präsidentiellen
Kompetenzen
zur
Agendagestaltung
und
-kontrolle
erweitert,
andererseits
jedoch
häufig
auch
die
Befugnisse
von
Kongress
und
Judikative
ausgeweitet
wurden.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
we
will
be
stuck
in
what
Peter
Buffet
called
“Philanthropic
Colonialism”:
where
donors
keep
the
agenda
setting
power
to
themselves.
Andernfalls
bleibt
man
in
dem
Phänomen
verhaftet,
das
Peter
Buffet
“Philanthropic
Colonialism”
nennt:
die,
die
geben,
behalten
die
Macht,
die
Agenda
zu
bestimmen.
ParaCrawl v7.1
Presidents
count
on
many
constitutional
powers
to
influence
the
legislative
process
(the
so-called
agenda-setting
powers,
including
those
to
legislate
unilaterally
through
decrees
with
the
force
of
laws),
but
they
use
those
powers
differently.
Aber
sie
hängt
auch
sehr
stark
von
deren
strategischen
Kalkülen
ab:
Präsidenten
verfügen
über
viele
verfassungskonforme
Kompetenzen,
um
den
Gesetzgebungsprozess
zu
beeinflussen
(die
sogenannten
Kompetenzen
zur
Festlegung
der
politischen
Agenda,
einschließlich
unilateraler
Gesetzgebung
mittels
Dekreten,
denen
Gesetzeskraft
zukommt),
aber
sie
schöpfen
diese
Möglichkeiten
unterschiedlich
aus.
ParaCrawl v7.1