Übersetzung für "Agenda setting power" in Deutsch

In short, the government must put its agenda-setting power at the service of the people.
Kurz gesagt: Die Regierung muss ihre Fähigkeit, die Agenda vorzugeben, in den Dienst des Volkes stellen.
News-Commentary v14

Likewise, on matters of domestic policy, the interior minister, Michele Alliot-Marie, has nothing close to the agenda-setting power of Claude Guéant, Sarkozy’s longtime aide and director-general of the President’s office.
Ebenso kommt Innenministerin Michele Alliot-Marie nicht einmal in die Nähe der die Agenda bestimmenden Macht von Claude Guéant, Sarkozys langjährigem Assistenten und Generaldirektor des Präsidentenbüros.
News-Commentary v14

It is interesting that although presidential agenda-setting power has very often been increased, in many cases the power of congress and the judi­ciary has been expanded as well.
Interessant ist in diesem Zusammenhang, dass einerseits sehr oft die präsidentiellen Kompetenzen zur Agendagestaltung und -kontrolle erweitert, andererseits jedoch häufig auch die Befugnisse von Kongress und Judikative ausgeweitet wurden.
ParaCrawl v7.1

Otherwise we will be stuck in what Peter Buffet called “Philanthropic Colonialism”: where donors keep the agenda setting power to themselves.
Andernfalls bleibt man in dem Phänomen verhaftet, das Peter Buffet “Philanthropic Colonialism” nennt: die, die geben, behalten die Macht, die Agenda zu bestimmen.
ParaCrawl v7.1

Presidents count on many constitutional powers to influence the legislative process (the so-called agenda-setting powers, including those to legislate unilaterally through decrees with the force of laws), but they use those powers differently.
Aber sie hängt auch sehr stark von deren strategischen Kalkülen ab: Präsidenten verfügen über viele verfassungskonforme Kompetenzen, um den Gesetzgebungsprozess zu beeinflussen (die sogenannten Kompetenzen zur Festlegung der politischen Agenda, einschließlich unilateraler Gesetzgebung mittels Dekreten, denen Gesetzeskraft zukommt), aber sie schöpfen diese Möglichkeiten unterschiedlich aus.
ParaCrawl v7.1