Übersetzung für "Against which" in Deutsch
Sanctions
against
Member
States
which
falsify
statistics
and
supply
false
statistics.
Sanktionen
gegen
die
Mitgliedstaaten,
die
Statistiken
fälschen
und
falsche
Statistiken
übermitteln.
Europarl v8
The
draft
report
directs
substantial
criticism
against
Eurodac
with
which
we
agree.
Der
Bericht
äußert
deutliche
Kritik
an
Eurodac,
der
wir
zustimmen.
Europarl v8
In
any
case,
we
are
voting
against
the
resolution
which
includes
this
condition.
Wir
werden
jedenfalls
gegen
die
Entschließung,
die
diese
Bestimmung
enthält,
votieren.
Europarl v8
This
is
the
background
against
which
world
leaders
should
operate.
Vor
diesem
Hintergrund
sollten
die
Führer
dieser
Welt
handeln.
Europarl v8
I
am
voting
against
this
report,
which
I
condemn.
Ich
stimme
gegen
diesen
Bericht,
den
ich
verurteile.
Europarl v8
The
general
precepts
of
the
law
must
be
the
yardstick
against
which
its
actions
are
judged.
Sie
muß
sich
also
auch
an
den
allgemeinen
Grundsätzen
des
Rechts
messen
lassen.
Europarl v8
It
contains
accusations
against
Romania
which
are
both
controversial
and
unfounded.
Er
enthält
Anschuldigungen
gegen
Rumänien,
die
sowohl
umstritten
als
auch
unbegründet
sind.
Europarl v8
I
shall
therefore
vote
against
this
report,
which
I
also
condemn.
Daher
stimme
ich
gegen
den
Bericht,
den
ich
darüber
hinaus
verurteile.
Europarl v8
We
will
therefore
vote
against
the
text
which
has
been
proposed.
Wir
stimmen
demzufolge
gegen
diesen
Text.
Europarl v8
All
these
reasons
compel
us
as
Europeans
to
launch
an
initiative
of
our
own.
This
is
the
background
against
which
the
Commission's
proposal
should
be
seen.
Vor
diesem
Hintergrund
ist
der
Vorschlag
der
Kommission
zu
sehen.
Europarl v8
The
ELDR
Group
will
also
vote
against
paragraph
22,
which
is
quite
simply
incorrect.
Die
ELDR-Fraktion
wird
auch
die
Ziffer
22
ablehnen,
der
direkt
falsch
ist.
Europarl v8
It
includes
the
limiting
track
features
against
which
conformance
has
to
be
assessed.
Diese
Kriterien
beinhalten
die
einschränkenden
Gleismerkmale,
nach
denen
die
Konformität
bewertet
wird.
DGT v2019
We
shall
vote
against
this
text
which
is
designed
for
employers.
Wir
werden
gegen
diesen
nur
den
Unternehmern
dienenden
Text
stimmen.
Europarl v8
Such
a
way
of
producing
sugar
cannot
be
the
yardstick
against
which
European
sugar
production
is
to
be
compared.
Eine
solche
Zuckerproduktion
kann
nicht
der
Vergleichsmaßstab
für
die
europäische
Zuckerproduktion
sein.
Europarl v8
I
really
do
not
know
the
criteria
against
which
this
would
have
to
be
verified.
Ich
weiß
wirklich
nicht,
an
welchen
Kriterien
man
diese
festmachen
sollte.
Europarl v8
There
are
bound
to
be
arguments
in
favour
of
the
continued
existence
of
the
coins,
and
against,
which
need
to
be
taken
into
consideration.
Es
gibt
sicherlich
Argumente
für
und
gegen
die
Beibehaltung
der
kleinen
Münzen.
Europarl v8
Is
it
possible
that
there
is
an
external
benefit
against
which
they
must
be
offset?
Gibt
es
vielleicht
einen
externen
Nutzen,
der
gegengerechnet
werden
muss?
Europarl v8
The
key
to
success
is
the
background
against
which
the
process
plays
out.
Der
Schlüssel
zum
Erfolg
ist
der
Hintergrund
vor
dem
sich
der
Prozess
abspielt.
News-Commentary v14
His
final
international
game
was
a
February
2007
friendly
match
against
Malta
in
which
he
came
on
as
a
late
substitute
for
Roland
Linz.
Sein
bisher
letztes
Spiel
bestritt
er
im
Februar
2007
gegen
Malta.
Wikipedia v1.0