Übersetzung für "Ad on" in Deutsch

The EU civil protection response is currently based on ad hoc offers of assistance from Member States.
Derzeit stützt sich die Katastrophenabwehr der EU auf Ad-hoc-Hilfsangebote der Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

However, most of these instruments rely on ad hoc actions.
Die meisten dieser Instrumente gründen sich jedoch auf Ad-hoc-Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Macro-financial assistance should be based on ad-hoc, country-specific decisions of the European Parliament and of the Council.
Makrofinanzhilfen sollten auf länderspezifischen Ad-hoc-Beschlüssen des Europäischen Parlaments und des Rates basieren.
DGT v2019

The will be a public one - not based on ad hoc tribunals.
Das wird ein öffentliches System sein, das nicht auf Ad-hoc-Schiedsgerichten basiert.
TildeMODEL v2018

The new mechanism will be a public one and not based on ad hoc tribunals.
Das neue System wird öffentlich sein und nicht mit Ad-hoc-Schiedsgerichten arbeiten.
TildeMODEL v2018

And I found an ad on Craigslist.
Und ich fand eine Anzeige auf Craigslist.
OpenSubtitles v2018

I saw your ad on Ceres Amore.
Ich hab deine Annonce auf Ceres Amore gesehen.
OpenSubtitles v2018

I answered an ad on Craigslist.
Ich antwortete auf eine Anzeige auf Craigslist.
OpenSubtitles v2018

Hey there, I saw your ad on Swinging singles.
Hi, ich las deine Anzeige bei Swinging Singles.
OpenSubtitles v2018

I saw her ad on Barter Party.
Ich sah sie Anzeige auf Barter Partei.
OpenSubtitles v2018

I'm so happy you saw our ad on Craigslist.
Ich bin so froh, dass ich Ihre Anzeige bei Craigslist entdeckt habe.
OpenSubtitles v2018

I answered your ad on the net, you know...
Ich habe auf Ihre Annonce im Internet geantwortet.
OpenSubtitles v2018

A while ago, I answered an ad on the school's list server for reproductions.
Vor einiger Zeit habe ich auf dem Uni-Server eine Anfrage für Reproduktionen beantwortet.
OpenSubtitles v2018