Übersetzung für "Ad on" in Deutsch
The
EU
civil
protection
response
is
currently
based
on
ad
hoc
offers
of
assistance
from
Member
States.
Derzeit
stützt
sich
die
Katastrophenabwehr
der
EU
auf
Ad-hoc-Hilfsangebote
der
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
However,
most
of
these
instruments
rely
on
ad
hoc
actions.
Die
meisten
dieser
Instrumente
gründen
sich
jedoch
auf
Ad-hoc-Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
Macro-financial
assistance
should
be
based
on
ad-hoc,
country-specific
decisions
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council.
Makrofinanzhilfen
sollten
auf
länderspezifischen
Ad-hoc-Beschlüssen
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
basieren.
DGT v2019
The
will
be
a
public
one
-
not
based
on
ad
hoc
tribunals.
Das
wird
ein
öffentliches
System
sein,
das
nicht
auf
Ad-hoc-Schiedsgerichten
basiert.
TildeMODEL v2018
The
new
mechanism
will
be
a
public
one
and
not
based
on
ad
hoc
tribunals.
Das
neue
System
wird
öffentlich
sein
und
nicht
mit
Ad-hoc-Schiedsgerichten
arbeiten.
TildeMODEL v2018
And
I
found
an
ad
on
Craigslist.
Und
ich
fand
eine
Anzeige
auf
Craigslist.
OpenSubtitles v2018
I
saw
your
ad
on
Ceres
Amore.
Ich
hab
deine
Annonce
auf
Ceres
Amore
gesehen.
OpenSubtitles v2018
I
answered
an
ad
on
Craigslist.
Ich
antwortete
auf
eine
Anzeige
auf
Craigslist.
OpenSubtitles v2018
Hey
there,
I
saw
your
ad
on
Swinging
singles.
Hi,
ich
las
deine
Anzeige
bei
Swinging
Singles.
OpenSubtitles v2018
I
saw
her
ad
on
Barter
Party.
Ich
sah
sie
Anzeige
auf
Barter
Partei.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
happy
you
saw
our
ad
on
Craigslist.
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
Ihre
Anzeige
bei
Craigslist
entdeckt
habe.
OpenSubtitles v2018
I
answered
your
ad
on
the
net,
you
know...
Ich
habe
auf
Ihre
Annonce
im
Internet
geantwortet.
OpenSubtitles v2018
A
while
ago,
I
answered
an
ad
on
the
school's
list
server
for
reproductions.
Vor
einiger
Zeit
habe
ich
auf
dem
Uni-Server
eine
Anfrage
für
Reproduktionen
beantwortet.
OpenSubtitles v2018