Übersetzung für "Aconitine" in Deutsch
Charles
Wynn
died
of
a
myocardial
infarction
caused
by
9
milligrams
of
aconitine.
Charles
Wynn
starb
an
einem
Herzinfarkt,
ausgelöst
durch
neun
Milligramm
Akonitin.
OpenSubtitles v2018
Dose
which
prolongs
the
aconitine
infusion
duration
by
50%.
Dosis,
welche
die
Aconitininfusionsdauer
um
50
%
verlängert.
EuroPat v2
Aconitine
is
used
as
another
constituent
of
the
pharmaceutical
composition.
Als
weiterer
Bestandteil
der
pharmazeutischen
Zusammensetzung
kommt
Aconitin
zum
Einsatz.
EuroPat v2
In
the
case
of
adults,
the
lethal
dose
of
aconitine
is
approximately
5
mg.
Die
dosis
letalis
von
Aconitin
liegt
bei
Erwachsenen
bei
ca.
5
mg.
EuroPat v2
And
as
for
Wynn's
blood,
aconitine
only
shows
up
if
you're
looking
for
it.
Und
was
das
Blut
von
Wynn
angeht...
Akonitin
taucht
nur
auf,
wenn
man
danach
sucht.
OpenSubtitles v2018
Lily
Adams
died
from
a
lethal
combination
of
carbon
monoxide
and
a
toxin
called
aconitine.
Lily
Adams
starb
aufgrund
einer
Kombination
von
Kohlenmonixid
und
einem
Gift,
genannt
Aconitin.
OpenSubtitles v2018
Test
compounds
are
administered
to
the
urethane-anaesthetized
rat
prior
to
the
injection
of
aconitine.
Die
zu
untersuchenden
Verbindungen
wurden
der
urethananästhesierten
Ratte
vor
der
Injektion
von
Aconitin
verabreicht.
EuroPat v2
Dose
(mg/kg)
which
prolongs
the
aconitine
infusion
duration
by
50%
Dosis
(mg/kg),
welche
die
Aconitininfusionsdauer
um
50
%
verlängert.
EuroPat v2
For
adults
even
a
dose
of
about
two
to
six
milligrams
of
pure
aconitine
is
fatal.
Für
den
erwachsenen
Menschen
sind
bereits
etwa
zwei
bis
sechs
Milligramm
reines
Aconitin
tödlich.
ParaCrawl v7.1
All
parts
of
the
plant
contain
aconitine
which
is
more
poisonous
than
the
strychnine
famously
described
in
murder
mysteries.
Sämtliche
Teile
der
Pflanze
enthalten
Aconitin,
das
giftiger
ist
als
das
aus
Krimis
wohlbekannte
Strychnin.
ParaCrawl v7.1
On
aconitine-induced
arrhythmia,
the
novel
compounds
(Table
1)
are
from
3
(Examples
21
and
4)
to
59
times
(Example
46)
more
effective
than
quinidine.
Die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
(Tab.
1)
sind
an
der
Aconitinarrhythmie
(Beispiel
4)
3-
bis
59mal
(Beispiel
39)
wirksamer
als
Chinidin.
EuroPat v2
A
powerful
to
very
powerful
antiarrhythmic
action,
in
comparison
with
propafenone,
was
also
found
in
the
model
of
aconitine
arrhythmia
in
rats
(Table
2).
Auch
am
Modell
der
Aconitinarrhythmie
der
Ratte
zeigt
sich
im
Vergleich
zu
Propafenon
eine
starke
bis
sehr
starke
antiarrhythmische
Wirkung
(Tabelle
2).
EuroPat v2
The
antiarrhythmic
activity
of
the
novel
compound
on
the
aconitine-induced
arrhythmia
in
rats
(Table
2)
is
about
4
times
that
of
reference
substance
B,
twice
that
of
reference
substance
A,
and
18
times
that
of
sparteine,
with
about
twice
the
difference
or
about
the
same
difference,
respectively,
between
toxic
and
antiarrhythmic
doses.
An
der
Aconitinarrhythmie
der
Ratte
(Tab.
2)
übertrifft
die
antiarrhythmische
Wirkung
der
erfindungsgemässen
Verbindung
die
der
Referenzsubstanz
B
etwa
um
das
4fache,
der
Referenzsubstanz
Aum
dasDoppelte
und
die
des
Sparteins
um
das
18fache
an
Wirksamkeit
bei
etwa
doppeltem
bzw.
gleichem
Abstand
zwischen
toxischer
und
antiarrhythmisch
wirksamer
Dosis.
EuroPat v2
When
administering
aconitine
to
rats
by
continuous
intravenous
infusion,
there
are
observed
in
the
electrocardiogram
considerable
disturbances
in
the
heartbeat,
such
as,
for
instance,
ventricular
extrasystoles.
Bei
einer
kontinuierlichen
intravenösen
Infusion
von
Aconitin
bei
Ratten
zeichnen
sich
im
Elektrokardiogramm
erhebliche
Störungen
der
Herzschlagfolge,
wie
z.B.
ventrikuläre
Extrasystc-len.
EuroPat v2
The
dose
which
prolonged
the
duration
of
infusion
by
50%,
i.e.
the
ED
50%,
was
determined
from
the
linear
relationship
between
log
dose
(mg/kg)
of
test
substance
and
relative
prolongation
of
the
aconitine
infusion
duration
(?%).
Aus
der
linearen
Beziehung
zwischen
log
Dosis
(mg/kg)
der
Prüfsubstanzen
und
der
relativen
Verlängerung
der
Aconitininfusionsdauer
A
%
wurde
die
Dosis
bestimmt,
welche
die
Infusionsdauer
um
50
%
verlängerte
(ED
50
%).
EuroPat v2
Aconitine
was
infused
intravenously
(dosage
rate:
0.005
mg/kg.minute)
as
the
arrhythmogenic
substance
6
hours
after
administration
of
the
drug.
Als
arrhythmogene
Substanz
diente
Aconitin,
das
6
h
nach
Substanzapplikation
i.
v.
infudiert
wurde
(Dosierungsgeschwindigkeit:
0.005
mg/kg.min).
EuroPat v2
The
arrhythmogenous
substance
used
was
aconitine,
administered
by
intravenous
infusion
(at
the
rate
of
0.005
mg/kg.minute)
60
minutes
after
administration
of
the
compound
of
the
invention.
Als
arrhythmogene
Substanz
diente
Aconitin,
das
60
min
nach
der
Substanzapplikation
i.v.
infundiert
wurde
(Dosierungsgeschwindigkeit:
0,005
mg/kg.
min).
EuroPat v2
The
arrhythmogenous
substance
used
was
aconitine,
administered
by
intravenous
infusion
(at
the
rate
of
0.005
mg/kg.
minute)
60
minutes
after
administration
of
the
benzisothiazole
derivative.
Als
arrhythmogene
Substanz
diente
Aconitin,
das
60
Minuten
nach
der
Substanzapplikation
intravenös
infundiert
wurde
(Dosierungsgeschwindigkeit:
0,005
mg/kg
·
Minute).
EuroPat v2
The
dose
which
prolongs
the
infusion
duration
by
50%,
ie.
the
ED
50%,
is
determined
from
the
linear
relationship
between
log
dose
(mg/kg)
of
test
substance
and
relative
prolongation
of
aconitine
infusion
duration
(?%).
Aus
der
linearen
Beziehung
zwischen
log
Dosis
(mg/kg)
der
Prüfsubstanz
und
der
relativen
Verlängerung
der
Aconitininfusionsdauer
(4%)
wird
die
Dosis
bestimmt,
welche
die
Infusionsdauer
um
50%
verlängert
(ED
50%).
EuroPat v2