Übersetzung für "Accurate report" in Deutsch

He has produced a very accurate report for the other institutions.
Er hat einen sehr exakten Bericht für die übrigen Institutionen vorgelegt.
Europarl v8

He made an accurate report of the incident.
Er erstellte einen präzisen Bericht über den Vorfall.
Tatoeba v2021-03-10

It would bear closer investigation, it would seem, if we are to provide Starfleet with an accurate report.
Für einen Bericht müsste man es genauer untersuchen.
OpenSubtitles v2018

We will provide you with an accurate savings report with 48 hours.
Sie erhalten innerhalb von 48 Stunden einen genauen Report zur Höhe der Einsparungen.
CCAligned v1

At least to me, they should give an accurate report.
Aber sie müßten mir wenigstens eine genaue Abrechnung geben.
ParaCrawl v7.1

Does my third-party application report accurate temperatures for my processor?
Berichtet meine Drittanbieteranwendung korrekte Temperaturwerte für meinen Prozessor?
ParaCrawl v7.1

Mr President, I would like first of all to thank Mr Cashman for his very clear, concise and accurate report.
Zunächst einmal möchte ich Herrn Cashman für seinen klaren, prägnanten und exakten Bericht danken.
Europarl v8

First you imply I'm not interested... ..in an accurate report on Captain Walden.
Erst behaupten Sie, dass ich an einem korrekten Bericht über Captain Walden nicht interessiert bin.
OpenSubtitles v2018

They lead to it through the loss of blood, but it makes me wonder how accurate this report is.
Sie führen zum Tod durch Blutverlust. Ich frage mich, wie fundiert dieser Bericht ist.
OpenSubtitles v2018

As Mr Donnelly said, Mr Le Pen claimed in the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities that it was not an accurate report.
Wir Herr Donnelly sagte, behauptete Herr Le Pen im Ausschuß für Geschäftsordnung, Wahlprüfung und Fragen der Immunität, seine Aussage sei nicht korrekt wiedergegeben worden.
Europarl v8

For all these reasons, I reiterate the proposal already put forward earlier to establish a specific, accurate and annual report by the European Parliament to monitor the status of religious freedom in the world.
Aus all diesen Gründen wiederhole ich den Vorschlag, der schon früher vorgebracht wurde, einen speziellen und genauen Jahresbericht vom Europäischen Parlament einzuführen, um den Status der Religionsfreiheit in der Welt zu überwachen.
Europarl v8

Tomorrow our votes for Mr Cabrol's brave and accurate report, for the common position without amendment, will literally bring a breath of fresh air for future generations of European citizens.
Morgen werden unsere Stimmen für Herrn Cabrols mutigen und zutreffenden Bericht, für den Gemeinsamen Standpunkt ohne Änderungen, im wahrsten Sinne des Wortes eine Brise frischen Windes für kommende Generationen europäischer Bürgerinnen und Bürger mit sich bringen.
Europarl v8

This balance, which is guaranteed in the Charter of Fundamental Rights, must always guide the actions of the European Union, and for this reason, too, the broad and accurate Cederschiöld report deserves our full agreement.
Diese durch die Grundrechtecharta gewährleistete Ausgewogenheit muss stets das Leitprinzip für das Vorgehen der Europäischen Union bilden, und auch aus diesem Grund verdient der ausführliche und sorgfältige Bericht Cederschiöld unsere uneingeschränkte Zustimmung.
Europarl v8

I do not think we will get a true and accurate report if there are no international representatives involved in the inquiry as opposed to being observers.
Ich glaube nicht, dass wir einen wahrheitsgemäßen und zutreffenden Bericht erhalten werden, wenn internationale Vertreter nicht an der Untersuchung beteiligt, sondern lediglich als Beobachter tätig sind.
Europarl v8

It is therefore not quite accurate for the report to talk in terms of democratisation.
Deshalb ist es nicht ganz richtig, wenn in diesem Bericht von einer Demokratisierung die Rede ist.
Europarl v8

She has managed, in a very short, but accurate and perceptive report, to give an overview of the key priorities for Europe's future transport policy.
Es ist ihr gelungen, in einem sehr kurzen, aber präzisen und weitsichtigen Bericht einen Ausblick auf Schwerpunkte der zukünftigen europäischen Verkehrspolitik zu geben.
Europarl v8

Even before the Palestinian elections, I had called for Parliament’s agenda to include the issue of the European diplomats’ harsh but accurate report on Jerusalem, which the Council kept secret so as not to affect its relations with the Israeli authorities.
Noch vor den Wahlen in Palästina hatte ich beantragt, die Frage des zwar harten, aber gerechten Berichts der EU-Diplomaten zu Jerusalem in die Tagesordnung des Europäischen Parlaments aufzunehmen, der bislang vom Rat geheim gehalten wurde, um seine Beziehungen zu den israelischen Behörden nicht zu beeinträchtigen.
Europarl v8

In adopting this report, we are asking the Board to put in place the conditions to discover the truth about what happened, and with the key amendments tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats we are contributing towards a balanced, accurate and fair report. After all, we do not want this thorough, dedicated work to be mistaken for some kind of political propaganda.
Mit der Annahme des vorliegenden Berichts fordern wir das Präsidium auf, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die Wahrheit über das, was geschehen ist, herausgefunden werden kann, und mit den von der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten eingereichten Änderungsanträgen, die von grundlegender Bedeutung sind, tragen wir zu einem ausgewogenen, sachlichen und ehrlichen Bericht bei, denn wir wollen nicht, dass diese seriöse, sorgfältige Arbeit fälschlicherweise für eine Art politische Propaganda gehalten wird.
Europarl v8