Übersetzung für "Accountable for" in Deutsch
You
are
accountable
for
a
huge
conflict
of
loyalties
among
the
staff
of
the
Commission.
Sie
haben
ein
enormes
Spannungsverhältnis
unter
den
Beschäftigten
der
Kommission
zu
verantworten!
Europarl v8
The
Executive
Director
shall
be
accountable
for
his
activities
to
the
Management
Board.
Der
Exekutivdirektor
ist
gegenüber
dem
Verwaltungsrat
für
seine
Tätigkeit
verantwortlich.
DGT v2019
The
Director
shall
be
accountable
for
his/her
activities
to
the
Governing
Board.
Der
Direktor
ist
gegenüber
dem
Verwaltungsrat
für
seine
Tätigkeit
verantwortlich.
DGT v2019
The
commissioners
will
thus
be
more
accountable
for
the
budgetary
choices
that
they
make.
Die
Kommissare
können
so
hinsichtlich
ihrer
Haushaltsentscheidungen
stärker
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
Europarl v8
That
is
certainly
in
place,
and
that
is
accountable
for
the
farmers.
Dieses
Netz,
das
es
mit
Sicherheit
gibt,
ist
für
Landwirte
bestimmt.
Europarl v8
This
is
something
we
will
be
accountable
for
to
the
citizens
of
the
united
Europe.
Das
haben
wir
gegenüber
den
Bürgern
des
vereinten
Europas
zu
verantworten.
Europarl v8
Polluters
of
the
environment
must
be
made
accountable
for
what
they
do.
Umweltverschmutzer
müssen
für
ihre
Taten
haftbar
gemacht
werden.
Europarl v8
Politicians
must
be
accountable
and
responsible
for
their
decisions.
Die
Politiker
müssen
Rechenschaft
über
ihre
Entscheidungen
ablegen
und
tragen
die
Verantwortung
dafür.
Europarl v8
The
central
bank
is
accountable
for
this
objective
above
all
others
.
Vor
allen
anderen
ist
die
Zentralbank
für
dieses
Ziel
rechenschaftspflichtig
.
ECB v1
We
need
somebody
accountable
for
this
process.
Wir
benötigen
einen
Verantwortlichen
für
diesen
Prozess.
TED2020 v1
Above
all,
referees
must
be
accountable
for
their
decisions.
Vor
allem
müssen
die
Schiedsrichter
für
ihre
Entscheidungen
Rechenschaft
ablegen.
News-Commentary v14
Who
is
accountable
for
this
process?
Wer
ist
verantwortlich
für
diesen
Prozess?
TED2020 v1
After
all,
no
army
can
be
held
accountable
for
the
murderous
actions
of
an
insane
man.
Schließlich
konnte
man
keine
Armee
für
Mordhandlungen
eines
geisteskranken
Mannes
verantwortlich
machen.
News-Commentary v14
As
a
body
endowed
with
legal
personality,
the
ARTEMIS
Joint
Undertaking
should
be
accountable
for
its
actions.
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
gemeinsame
Unternehmen
für
seine
Tätigkeit
rechenschaftspflichtig
sein.
TildeMODEL v2018
As
a
body
endowed
with
legal
personality,
the
ENIAC
Joint
Undertaking
should
be
accountable
for
its
actions.
Als
Einrichtung
mit
Rechtspersönlichkeit
sollte
das
gemeinsame
Unternehmen
für
seine
Tätigkeit
rechenschaftspflichtig
sein.
TildeMODEL v2018
The
institutes
needed
to
be
made
more
accountable
for
their
performance.
Die
Institute
müssen
für
die
von
ihnen
erbrachten
Leistungen
mehr
Verantwortung
tragen.
TildeMODEL v2018
The
Institutions
are
and
remain
accountable
for
their
actions.
Die
Organe
sind
und
bleiben
verantwortlich
für
ihre
Maßnahmen.
TildeMODEL v2018
Often
it
is
overlooked
or
neglected,
who
is
responsible
and
accountable
for
what.
Häufig
wird
übersehen
oder
vernachlässigt,
wer
wofür
verantwortlich
und
rechenschaftspflichtig
ist.
TildeMODEL v2018