Übersetzung für "Accountable for" in Deutsch

You are accountable for a huge conflict of loyalties among the staff of the Commission.
Sie haben ein enormes Spannungsverhältnis unter den Beschäftigten der Kommission zu verantworten!
Europarl v8

The Executive Director shall be accountable for his activities to the Management Board.
Der Exekutivdirektor ist gegenüber dem Verwaltungsrat für seine Tätigkeit verantwortlich.
DGT v2019

The Director shall be accountable for his/her activities to the Governing Board.
Der Direktor ist gegenüber dem Verwaltungsrat für seine Tätigkeit verantwortlich.
DGT v2019

The commissioners will thus be more accountable for the budgetary choices that they make.
Die Kommissare können so hinsichtlich ihrer Haushaltsentscheidungen stärker zur Rechenschaft gezogen werden.
Europarl v8

That is certainly in place, and that is accountable for the farmers.
Dieses Netz, das es mit Sicherheit gibt, ist für Landwirte bestimmt.
Europarl v8

This is something we will be accountable for to the citizens of the united Europe.
Das haben wir gegenüber den Bürgern des vereinten Europas zu verantworten.
Europarl v8

Polluters of the environment must be made accountable for what they do.
Umweltverschmutzer müssen für ihre Taten haftbar gemacht werden.
Europarl v8

Politicians must be accountable and responsible for their decisions.
Die Politiker müssen Rechenschaft über ihre Entscheidungen ablegen und tragen die Verantwortung dafür.
Europarl v8

The central bank is accountable for this objective above all others .
Vor allen anderen ist die Zentralbank für dieses Ziel rechenschaftspflichtig .
ECB v1

We need somebody accountable for this process.
Wir benötigen einen Verantwortlichen für diesen Prozess.
TED2020 v1

Above all, referees must be accountable for their decisions.
Vor allem müssen die Schiedsrichter für ihre Entscheidungen Rechenschaft ablegen.
News-Commentary v14

Who is accountable for this process?
Wer ist verantwortlich für diesen Prozess?
TED2020 v1

After all, no army can be held accountable for the murderous actions of an insane man.
Schließlich konnte man keine Armee für Mordhandlungen eines geisteskranken Mannes verantwortlich machen.
News-Commentary v14

As a body endowed with legal personality, the ARTEMIS Joint Undertaking should be accountable for its actions.
Als Einrichtung mit Rechtspersönlichkeit sollte das gemeinsame Unternehmen für seine Tätigkeit rechenschaftspflichtig sein.
TildeMODEL v2018

As a body endowed with legal personality, the ENIAC Joint Undertaking should be accountable for its actions.
Als Einrichtung mit Rechtspersönlichkeit sollte das gemeinsame Unternehmen für seine Tätigkeit rechenschaftspflichtig sein.
TildeMODEL v2018

The institutes needed to be made more accountable for their performance.
Die Institute müssen für die von ihnen erbrachten Leistungen mehr Verantwortung tragen.
TildeMODEL v2018

The Institutions are and remain accountable for their actions.
Die Organe sind und bleiben verantwortlich für ihre Maßnahmen.
TildeMODEL v2018

Often it is overlooked or neglected, who is responsible and accountable for what.
Häufig wird über­sehen oder vernachlässigt, wer wofür verantwortlich und rechenschaftspflichtig ist.
TildeMODEL v2018