Übersetzung für "Accessible" in Deutsch

Some of the files we have to make accessible are this thick.
Einige der Akten, die wir zugänglich machen müssen, sind so dick.
Europarl v8

Are high quality health care services accessible to women living in poverty?
Ist erstklassige medizinische Versorgung zugänglich für Frauen, die in Armut leben?
Europarl v8

It is important for vocational training to be accessible to all people.
Es ist wichtig, dass alle Menschen Zugang zu beruflicher Bildung haben.
Europarl v8

That said, I do admit that this work should be more accessible.
Gleichwohl anerkenne ich, daß diese Arbeiten transparenter sein sollten.
Europarl v8

This basis must be freely accessible to the participating Member States.
Diese Basis soll den teilnehmenden europäischen Staaten frei zugänglich sein.
Europarl v8

We must make it more transparent, clearer and more accessible to the public.
Wir müssen sie transparenter und klarer und der Öffentlichkeit zugänglicher machen.
Europarl v8

The database of trademark applications shall be accessible at least during the opposition period.
Die Datenbank für Markenanmeldungen ist mindestens während der Widerspruchsfrist zugänglich.
DGT v2019

Parking brakes that are accessible from the ground shall be available on both sides of the vehicle.
Vom Boden aus zugängliche Feststellbremsen müssen sich auf beiden Seiten des Fahrzeugs befinden.
DGT v2019

Aid targeted at making health care accessible is needed.
Es wird Hilfe benötigt, die den Zugang zur Gesundheitsversorgung ermöglicht.
Europarl v8

At the same time, these regulations need to be totally transparent so that they are accessible to manufacturers.
Gleichzeitig müssen diese Vorschriften vollkommen transparent sein, damit sie Herstellern zugänglich sind.
Europarl v8

The development of new information technologies is making culture accessible to the greatest number.
Die Entwicklung neuer Informationstechnologien macht Kultur der größtmöglichen Anzahl an Menschen zugänglich.
Europarl v8

Fifth, sports broadcasts must also remain accessible to the general public.
Fünftens, Sendungen sportlicher Ereignisse müssen auch für die breite Öffentlichkeit zugänglich bleiben.
Europarl v8

All the scientific results will, of course, also be accessible to you.
Selbstverständlich sind Ihnen auch alle wissenschaftlichen Ergebnisse zugänglich.
Europarl v8

These need to be accessible quickly and without a scrum.
Diese sollten schnell und ohne Gedränge zugänglich sein.
Europarl v8

I expect it to be a website that is challenging, innovative and highly accessible.
Ich erwarte eine anspruchsvolle, innovative und gut zugängliche Website.
Europarl v8

Commissioner, it is official documents which are accessible.
Kommissarin Wallström, es sind offizielle Dokumente, die zugänglich sein sollen.
Europarl v8

This hardly accessible country is one of the poorest in the world.
Dieses nur schwer zugängliche Land ist eines der ärmsten Länder der Welt.
Europarl v8

This information should be accessible to the general public.
Diese Information sollte für die allgemeine Öffentlichkeit zugänglich sein.
Europarl v8

We have to improve environmental impact assessment and make it more accessible to those concerned.
Die Umweltverträglichkeitsprüfungen müssen verbessert und für die Betreffenden zugänglicher gemacht werden.
Europarl v8