Übersetzung für "Accessible" in Deutsch
Some
of
the
files
we
have
to
make
accessible
are
this
thick.
Einige
der
Akten,
die
wir
zugänglich
machen
müssen,
sind
so
dick.
Europarl v8
Are
high
quality
health
care
services
accessible
to
women
living
in
poverty?
Ist
erstklassige
medizinische
Versorgung
zugänglich
für
Frauen,
die
in
Armut
leben?
Europarl v8
It
is
important
for
vocational
training
to
be
accessible
to
all
people.
Es
ist
wichtig,
dass
alle
Menschen
Zugang
zu
beruflicher
Bildung
haben.
Europarl v8
That
said,
I
do
admit
that
this
work
should
be
more
accessible.
Gleichwohl
anerkenne
ich,
daß
diese
Arbeiten
transparenter
sein
sollten.
Europarl v8
This
basis
must
be
freely
accessible
to
the
participating
Member
States.
Diese
Basis
soll
den
teilnehmenden
europäischen
Staaten
frei
zugänglich
sein.
Europarl v8
We
must
make
it
more
transparent,
clearer
and
more
accessible
to
the
public.
Wir
müssen
sie
transparenter
und
klarer
und
der
Öffentlichkeit
zugänglicher
machen.
Europarl v8
The
database
of
trademark
applications
shall
be
accessible
at
least
during
the
opposition
period.
Die
Datenbank
für
Markenanmeldungen
ist
mindestens
während
der
Widerspruchsfrist
zugänglich.
DGT v2019
Parking
brakes
that
are
accessible
from
the
ground
shall
be
available
on
both
sides
of
the
vehicle.
Vom
Boden
aus
zugängliche
Feststellbremsen
müssen
sich
auf
beiden
Seiten
des
Fahrzeugs
befinden.
DGT v2019
Aid
targeted
at
making
health
care
accessible
is
needed.
Es
wird
Hilfe
benötigt,
die
den
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
ermöglicht.
Europarl v8
At
the
same
time,
these
regulations
need
to
be
totally
transparent
so
that
they
are
accessible
to
manufacturers.
Gleichzeitig
müssen
diese
Vorschriften
vollkommen
transparent
sein,
damit
sie
Herstellern
zugänglich
sind.
Europarl v8
The
development
of
new
information
technologies
is
making
culture
accessible
to
the
greatest
number.
Die
Entwicklung
neuer
Informationstechnologien
macht
Kultur
der
größtmöglichen
Anzahl
an
Menschen
zugänglich.
Europarl v8
Fifth,
sports
broadcasts
must
also
remain
accessible
to
the
general
public.
Fünftens,
Sendungen
sportlicher
Ereignisse
müssen
auch
für
die
breite
Öffentlichkeit
zugänglich
bleiben.
Europarl v8
All
the
scientific
results
will,
of
course,
also
be
accessible
to
you.
Selbstverständlich
sind
Ihnen
auch
alle
wissenschaftlichen
Ergebnisse
zugänglich.
Europarl v8
These
need
to
be
accessible
quickly
and
without
a
scrum.
Diese
sollten
schnell
und
ohne
Gedränge
zugänglich
sein.
Europarl v8
I
expect
it
to
be
a
website
that
is
challenging,
innovative
and
highly
accessible.
Ich
erwarte
eine
anspruchsvolle,
innovative
und
gut
zugängliche
Website.
Europarl v8
Commissioner,
it
is
official
documents
which
are
accessible.
Kommissarin
Wallström,
es
sind
offizielle
Dokumente,
die
zugänglich
sein
sollen.
Europarl v8
This
hardly
accessible
country
is
one
of
the
poorest
in
the
world.
Dieses
nur
schwer
zugängliche
Land
ist
eines
der
ärmsten
Länder
der
Welt.
Europarl v8
This
information
should
be
accessible
to
the
general
public.
Diese
Information
sollte
für
die
allgemeine
Öffentlichkeit
zugänglich
sein.
Europarl v8
We
have
to
improve
environmental
impact
assessment
and
make
it
more
accessible
to
those
concerned.
Die
Umweltverträglichkeitsprüfungen
müssen
verbessert
und
für
die
Betreffenden
zugänglicher
gemacht
werden.
Europarl v8