Übersetzung für "Access to health" in Deutsch
Discrimination
in
access
to
education
and
health
care
continue
to
exist.
Diskriminierung
beim
Zugang
zu
Bildung
und
medizinischer
Versorgung
gibt
es
noch
immer.
Europarl v8
Not
all
EU
citizens
have
access
to
quality
health
services.
Nicht
alle
Bürgerinnen
und
Bürger
der
EU
haben
Zugang
zu
hochwertigen
Gesundheitsleistungen.
Europarl v8
Only
10%
of
the
population
of
Africa
has
access
to
health
care
services.
Nur
10
%
der
afrikanischen
Bevölkerung
hat
Zugang
zu
Gesundheitsdienstleistungen.
Europarl v8
Treatment
methods
differ
and
access
to
the
health
care
is
imbalanced.
Die
Behandlungsmethoden
unterscheiden
sich,
und
der
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
ist
unausgewogen.
Europarl v8
However,
equal
access
to
health
care
must
be
available
to
everyone,
without
exception.
Gleicher
Zugang
zur
gesundheitlichen
Versorgung
muss
aber
allen
ohne
Ausnahme
möglich
sein.
Europarl v8
Methods
of
treatment
differ,
access
to
health
is
unequal.
Die
Behandlungsmethoden
sind
verschieden
und
es
besteht
kein
gleichberechtigter
Zugang
zur
Gesundheit.
Europarl v8
So
equal
access
to
health
care
services
should
be
obligatory
in
the
EU.
Deshalb
sollte
ein
gleichberechtigter
Zugang
zur
Gesundheitsfürsorge
in
der
EU
obligatorisch
sein.
Europarl v8
Once
again,
the
reasons
are
poverty
and
lack
of
access
to
health
services.
Einmal
mehr
sind
Armut
und
der
fehlende
Zugang
zu
Gesundheitsdienstleistungen
die
Gründe.
Europarl v8
These
women
are
requesting
access
to
information,
health
care
and
housing.
Sie
fordern
Zugang
zu
Information,
Gesundheitsdiensten
und
Wohnraum.
Europarl v8
Access
to
health
care
and
education
is
not
the
end
of
it.
Das
betrifft
keineswegs
nur
den
Zugang
zum
Gesundheits-
und
Bildungswesen.
Europarl v8
They
have
aggressively
increased
access
to
health
care
for
the
majority
of
the
population.
Die
Mehrheit
der
Bevölkerung
hat
nun
viel
leichter
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung.
TED2020 v1
This
means
improving
access
to
health
care
and
education.
Dies
bedeutet,
den
Zugang
zu
Gesundheitsleistungen
und
Ausbildung
zu
verbessern.
News-Commentary v14
Prisoners
are
short
of
food
and
water
and
have
very
limited
access
to
health
care.
Gefangene
haben
nicht
genug
Essen
und
Wasser
und
sehr
begrenzten
Zugang
zum
Gesundheitswesen.
TildeMODEL v2018
It
undermines
workers'
job
security,
access
to
pensions
and
health
care.
Sie
unterminiert
die
Arbeitsplatzsicherheit
sowie
den
Zugang
zu
Ruhestands-
und
Gesundheitsleistungen.
TildeMODEL v2018
There
is
limited
access
to
health
care
and
medicines
throughout
the
country.
Zu
Gesundheitsversorgung
und
Medikamenten
besteht
im
gesamten
Land
nur
eingeschränkter
Zugang.
TildeMODEL v2018
This
system
provides
access
to
health
insurance,
unemployment
insurance,
retirement
pension
systems
and,
accident
insurance.
Dieses
System
umfaßt
den
Zugang
zu
Kranken-,
Arbeitslosen-,
Renten-
und
Unfallversicherung.
TildeMODEL v2018
A
similar
economic
benefit
or
cost
applies
with
regard
to
access
to
quality
health
care.
Entsprechende
wirtschaftliche
Vorteile
oder
auch
Kosten
entstehen
hinsichtlich
des
Zugangs
zu
hochwertiger
Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018
This
permit
gives
access
to
the
labour
market,
education
and
vocational
training,
and
gives
greater
access
to
health
care.
Dieser
Aufenthaltstitel
eröffnet
den
Zugang
zum
Arbeitsmarkt
sowie
zur
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung.
TildeMODEL v2018
They
also
share
the
goal
of
universal
access
to
education
and
health
care.
Und
sie
teilen
das
Ziel
eines
universellen
Zugangs
zu
Bildung
und
Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018
It
results
in
lower
pension
rights
and
less
access
to
health
care.
Sie
führt
zu
niedrigeren
Rentenansprüchen
und
beschränktem
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018
The
objective
is
to
guarantee
equal
access
to
health.
Ziel
sei
die
Gewährleistung
eines
gleichen
Zugangs
zu
Gesundheitsversorgung.
TildeMODEL v2018
Health
insurance
cards
allow
access
to
health
care
and
make
management
and
billing
easier.
Krankenversicherungskarten
geben
Zugang
zur
Gesundheitsversorgung
und
erleichtern
die
Verwaltung
und
Rechnungstellung.
TildeMODEL v2018