Übersetzung für "About all" in Deutsch
It
is
very
clear
what
this
is
really
all
about.
Es
ist
schon
sehr
klar,
worum
es
hier
eigentlich
geht.
Europarl v8
It
is
not
about
exports
at
all,
it
is
about
the
European
internal
market.
Es
geht
überhaupt
nicht
um
Exporte,
es
geht
um
den
europäischen
Binnenmarkt.
Europarl v8
This
is
all
about
loyalty
between
Member
States
and
their
tax
administrations.
Es
geht
hierbei
um
die
Loyalität
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
ihren
Steuerbehörden.
Europarl v8
It
is
all
about
people.
Es
dreht
sich
alles
um
die
Menschen.
Europarl v8
So
now
I
do
not
know
what
we
are
talking
about,
after
all.
Ich
weiß
nun
also
nicht,
worüber
wir
überhaupt
reden.
Europarl v8
As
well
as
the
textiles
industry,
I
am
thinking
here,
above
all,
about
the
field
of
bio-ethanol.
Ich
denke
hier
neben
der
Textilindustrie
vor
allem
an
den
Bioethanolbereich.
Europarl v8
Therefore,
she
knows
what
Parliament
is
all
about.
Und
so
weiß
sie
jetzt,
worum
es
im
Parlament
geht.
Europarl v8
Ultimately,
this
is
all
about
small
and
medium-sized
businesses.
Letztlich
geht
es
um
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen.
Europarl v8
That
is
what
this
is
all
about!
Das
ist
es,
worum
es
geht!
Europarl v8
I
did
not
enquire
at
all
about
Mr
Hänsch.
Ich
habe
überhaupt
nichts
zu
Herrn
Hänsch
gefragt.
Europarl v8
It
is
responsible
for
about
70%
of
all
greenhouse
gases
in
cities.
Er
ist
in
den
Städten
für
rund
70
%
aller
Treibhausgase
verantwortlich.
Europarl v8
In
this
situation,
it
is
clear
what
it
is
all
about.
In
dieser
Situation
ist
klar,
worum
es
geht.
Europarl v8
This
is
all
about
EU
flag-waving.
Hier
geht
es
einzig
und
allein
um
das
Schwingen
der
EU-Flagge.
Europarl v8
It
is
all
about
power.
Hier
geht
es
nur
um
Macht.
Europarl v8
Isn't
this
all
about
political
control?
Geht
es
hier
nicht
lediglich
um
politische
Kontrolle?
Europarl v8