Übersetzung für "A then" in Deutsch
Let
us
have
a
discussion,
then.
Na,
dann
diskutieren
wir
doch.
Europarl v8
The
crisis
must
be
overcome,
but
then
a
structural
response
will
be
needed.
Die
Krise
muss
überwunden
werden,
doch
danach
ist
eine
strukturelle
Antwort
nötig.
Europarl v8
If
we
are
to
have
a
vote
then
we
must
have
a
debate.
Wenn
wir
abstimmen
sollen,
muß
es
eine
Aussprache
geben.
Europarl v8
A
comparison
could
then
be
done
with
the
BAT-associated
emission
levels
in
BREFs.
Danach
könnte
ein
Vergleich
mit
den
BVT-Emissionswerten
in
den
BVT-Merkblättern
durchgeführt
werden.
DGT v2019
If
there
is
a
problem,
then
at
such
a
time
we
should
always
talk
about
it.
Wenn
es
ein
Problem
gibt,
sollten
wir
immer
sofort
darüber
reden.
Europarl v8
If
they
were
unable
to
do
this,
then
a
more
intelligent
embargo
should
be
introduced.
Wenn
dies
nicht
geschieht,
sollte
ein
intelligenteres
Embargo
verhängt
werden.
Europarl v8
Nothing
much
has
changed
since
then.
A
car
is
available
in
any
model
as
long
as
it
is
environmentally
friendly.
Ein
Auto
ist
als
jedes
Modell
verfügbar,
solange
es
umweltfreundlich
ist.
Europarl v8
We
will
come
with
a
report
and
then
we
will
continue
this
discussion.
Wir
werden
einen
Bericht
vorlegen
und
diese
Diskussion
fortsetzen.
Europarl v8
If
we
get
a
No
vote
then,
the
agreement
will
be
scrapped.
Wenn
wir
dann
eine
Abstimmungsniederlage
erleben,
wird
das
Abkommen
vollkommen
aufgegeben
werden.
Europarl v8
If
a
product
has
a
CE
mark,
then
it
fulfils
these
requirements.
Wird
eine
CE-Kennzeichnung
angebracht,
erfüllt
das
Produkt
eben
diese
Auflagen.
Europarl v8
There
is
then
a
proposal
to
add
the
word
'government'
.
Dann
gibt
es
noch
den
Vorschlag,
das
Wort
"Regierung"
einzufügen.
Europarl v8
He
was
the
Dutch
Finance
Minister,
then
a
highly
successful
president
of
the
Dutch
Central
Bank.
Er
war
niederländischer
Finanzminister,
dann
ein
sehr
erfolgreicher
Präsident
der
niederländischen
Zentralbank.
Europarl v8
Then
a
discussion
will
begin
within
the
Union
and
the
Member
States.
Dann
wird
eine
Diskussion
innerhalb
der
Union
und
der
Mitgliedsländer
beginnen.
Europarl v8
If
Europe
is
attacked,
then
a
collective
response
will
take
place
automatically.
Wenn
Europa
angegriffen
wird,
wird
automatisch
eine
gemeinsame
Reaktion
erfolgen!
Europarl v8
If
he
fails
to
offer
us
a
gesture,
then
things
will
certainly
become
very
difficult.
Zeigt
er
kein
Entgegenkommen,
dann
dürfte
es
enorm
schwierig
werden.
Europarl v8
Is
this
not
then
a
fake?
Ist
dies
dann
nicht
ein
Schwindel?
Europarl v8
Of
course,
Mr
Prescott
was
then
a
member
of
the
International
Socialists.
Natürlich
war
Herr
Prescott
damals
ein
Mitglied
der
Sozialistischen
Internationale.
Europarl v8
No
small
business
has
then
a
chance
of
competing
against
Bertelsmann.
Dann
hat
kein
kleines
Unternehmen
eine
Chance
gegen
Bertelsmann.
Europarl v8
A
connection
will
then
have
to
be
established
between
the
Charter
and
the
revised
Treaties.
Ferner
muss
ein
Zusammenhang
zwischen
der
Charta
und
den
überarbeiteten
Verträgen
hergestellt
werden.
Europarl v8
When
five
political
groups
sign
a
compromise,
then
we
are
serious
about
it.
Wenn
fünf
Fraktionen
einen
Kompromiss
unterschreiben,
dann
meinen
wir
es
ernst!
Europarl v8