Übersetzung für "A secret" in Deutsch
I
am
happy
to
admit
that
openly.
It
is
not
a
secret.
Das
gebe
ich
offen
zu,
das
ist
kein
Geheimnis.
Europarl v8
I
do
not
consider
that
a
secret
ballot.
Ich
halte
das
nicht
für
eine
geheime
Wahl!
Europarl v8
It
is
a
secret
coordination
method
today.
Heute
ist
es
eine
geheime
Koordinationsmethode.
Europarl v8
There,
execution
still
remains
a
state
secret.
Dort
ist
die
Hinrichtung
weiterhin
ein
Staatsgeheimnis.
Europarl v8
The
repeated
references
to
the
Bruguière
Report,
a
secret
report,
are
also
unacceptable.
Auch
die
wiederholten
Hinweise
auf
den
Bruguière-Bericht,
einen
Geheimbericht,
sind
unzulässig.
Europarl v8
He
has
been
charged
under
a
secret
decree
with
having
betrayed
his
country.
Ihm
wird
innerhalb
eines
Geheimdekrets
vorgeworfen,
Landesverrat
betrieben
zu
haben.
Europarl v8
So
this
was
not
a
secret
ballot,
even
if
it
was
electronic.
Insofern
war
dies
keine
geheime
Wahl,
auch
wenn
sie
elektronisch
war.
Europarl v8
No,
it
is
not
a
State
secret.
Nein,
es
ist
kein
Staatsgeheimnis.
Europarl v8
A
female
secret
service
agent
was
quartered
because
she
denounced
government
attacks
on
the
press.
Eine
Geheimdienstagentin
wurde
gevierteilt,
weil
sie
staatliche
Angriffe
auf
die
Presse
anprangerte.
Europarl v8
I
heard
also
recently
about
a
secret
defence
intelligence
report
from
Australia.
Kürzlich
hörte
ich
auch
von
einem
geheimen
Bericht
der
militärischen
Abwehr
aus
Australien.
Europarl v8
At
the
request
of
one
or
more
Members
the
Chairperson
shall
call
for
a
secret
ballot.
Auf
Antrag
eines
oder
mehrerer
Mitglieder
ordnet
der
Vorsitzende
eine
geheime
Abstimmung
an.
DGT v2019
I
do
not
believe
that
it
is
such
a
great
secret.
Ich
glaube,
das
Geheimnis
ist
gar
nicht
so
furchtbar
groß.
Europarl v8
The
exact
number
is
probably
much
higher
and
therefore
a
state
secret.
Die
genaue
Zahl
ist
vermutlich
viel
höher
und
daher
Staatsgeheimnis.
Europarl v8
The
President
of
the
Commission
should
be
elected
by
the
European
Parliament
by
at
least
two-thirds
of
the
votes
cast
in
a
secret
ballot.
Der
Präsident
der
Kommission
muss
vom
Parlament
mit
wenigstens
Zweidrittelmehrheit
geheim
gewählt
werden.
Europarl v8
You
gained
the
majority
in
a
secret
vote.
Sie
haben
in
einer
geheimen
Abstimmung
die
Mehrheit
der
Stimmen
bekommen.
Europarl v8
I
will
let
you
in
on
a
secret.
Ich
will
Ihnen
ein
Geheimnis
verraten.
Europarl v8
Four
years
ago
the
Commission's
working
groups
were
a
big
secret.
Vor
vier
Jahren
waren
die
Arbeitsgruppen
der
Kommission
ein
großes
Geheimnis.
Europarl v8
It
is
not
in
any
way
a
secret.
Es
handelt
sich
dabei
keinesfalls
um
ein
Geheimnis.
Europarl v8
Even
basic
information
on
pollution
was
labelled
a
state
secret.
Selbst
grundlegende
Informationen
zur
Umweltverschmutzung
galten
als
Staatsgeheimnis.
Europarl v8
Well,
a
little
unknown
secret
is
his
brother
actually
works
on
the
Virtual
Earth
team.
Und
das
kleine
unbekannte
Geheimnis
ist,
dass
sein
Bruder
im
Virtual-Earth-Team
arbeitet.
TED2013 v1.1
But
there's
a
little
secret.
Aber
es
gibt
ein
kleines
Geheimnis.
TED2013 v1.1
Metaphor
lives
a
secret
life
all
around
us.
Überall
um
uns
herum
haben
Metaphern
ein
Geheimleben.
TED2013 v1.1
Let
me
tell
you
a
secret.
Ich
will
Ihnen
ein
Geheimnis
verraten.
TED2020 v1