Übersetzung für "A penknife" in Deutsch
This
is
not
a
penknife
or
a
grapefruit
knife.
Das
ist
kein
Taschenmesser
oder
ein
Grapefruitmesser.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
weapon,
not
even
a
penknife.
Ich
habe
keine
Waffe,
kein
Messer.
OpenSubtitles v2018
It
plays
music,
and
it's
also
a
penknife
and
a
torch.
Es
macht
Musik,
hat
ein
Taschenmesser
und
Licht.
OpenSubtitles v2018
To
see
her
operate
on
him
with
a
penknife.
Zu
sehen,
wie
sie
ihn
mit
ihrem
Taschenmesser
operiert
hat...
OpenSubtitles v2018
You
got
two.
I
don't
even
got
a
penknife.
Du
hast
zwei
und
ich
nicht
mal
ein
Messer.
OpenSubtitles v2018
Have
you
got
a
penknife,
Jen?
Hast
du
ein
Taschenmesser,
Jen?
OpenSubtitles v2018
Everyone
should
have
a
personal
mug,
a
spoon
and
a
penknife.
Jeder
soll
den
persönlichen
Krug,
den
Löffel
und
das
Taschenmesser
haben.
ParaCrawl v7.1
Like
the
first
time
Big
Daddy
sent
me
into
a
crack
den
with
nothing
but
a
penknife.
Wie
damals,
als
Big
Daddy
mich
nur
mit
einem
Messer
in
eine
Crackhöhle
schickte.
OpenSubtitles v2018
New
technologies
should
be
seen
as
additional
tools
in
the
toolbox
rather
than
a
Swiss
penknife.
Neue
Technologien
sollten
als
zusätzliche
Tools
der
Toolbox
angesehen
werden,
anstatt
als
Schweizer
Taschenmesser.
ParaCrawl v7.1
The
wicked
King
Jehoiakim
took
a
penknife
and
cut
up
the
pages
of
God's
Word.
Der
böse
König
Jojakim
nahm
ein
Schreibermesser
und
zerschnitt
die
Blätter
des
Wortes
Gottes.
ParaCrawl v7.1
But
when
we
say
that
an
Eagle
Scout
in
a
high
school
classroom
who
has
a
locked
parked
car
in
the
parking
lot
and
a
penknife
in
it
has
to
be
suspended
from
school,
I
think
we
may
have
gone
a
little
too
far
with
zero
tolerance.
Aber
wenn
ein
Pfadfinder
in
der
Oberstufe,
der
ein
abgeschlossenes
Auto
auf
dem
Parkplatz
stehen
hat,
ein
Taschenmesser
darin
aufbewahrt,
dafür
von
der
Schule
suspendiert
wird,
dann
sind
wir
meiner
Meinung
nach
zu
weit
gegangen
mit
der
Nulltoleranz.
TED2013 v1.1
Okay,
um,
I
need
a
penknife,
some
dental
floss,
a
sewing
needle
and
a
fifth
of
whiskey.
Ok,
äh,
ich
brauche
ein
Federmesser,
etwas
Zahnseide,
eine
Nähnadel...
und
eine
Flasche
Whiskey.
OpenSubtitles v2018
The
only
items
found
on
the
body
were
-
reading
glasses,
handkerchief,
keys,
notebook,
pencil,
ball
of
string
and
a
Swiss
army
penknife.
Das
Einzige,
was
man
bei
der
Leiche
fand,
waren
ein
Taschentuch,
ihr
Notizblock,
Schlüssel,
Lesebrille,
Bleistift,
eine
Bindfadenrolle
und
ein
Schweizer
Taschenmesser.
OpenSubtitles v2018
He
continued
to
stalk
her
obsessively
until
one
night
she
was
forced
to
fend
him
off
with
a
penknife.
Er
hat
sie
weiterhin
obsessiv
verfolgt,
bis
sie
ihn
eines
Nachts...
mit
einem
Messer
bedroht
hat.
OpenSubtitles v2018
But
when
we
say
that
an
Eagle
Scout
in
a
high
school
classroom
who
has
a
locked
parked
car
in
the
parking
lot
and
a
penknife
in
it,
has
to
be
suspended
from
school,
I
think
we
may
have
gone
a
little
too
far
with
zero
tolerance.
Aber
wenn
ein
Pfadfinder
in
der
Oberstufe,
der
ein
abgeschlossenes
Auto
auf
dem
Parkplatz
stehen
hat,
ein
Taschenmesser
darin
aufbewahrt,
dafür
von
der
Schule
suspendiert
wird,
dann
sind
wir
meiner
Meinung
nach
zu
weit
gegangen
mit
der
Nulltoleranz.
TED2020 v1
On
5
January
1757,
as
the
King
was
entering
his
carriage
at
the
Palace
of
Versailles,
Damiens
rushed
past
the
King's
bodyguards
and
stabbed
him
with
a
penknife,
inflicting
only
a
slight
wound.
Als
am
5.
Januar
1757
König
Ludwig
XV.
seinen
Wagen
bestieg,
stürzte
sich
Damiens
auf
ihn
und
stach
mit
einem
Messer
auf
ihn
ein,
wobei
er
ihm
nur
eine
leichte
Wunde
zufügte.
WikiMatrix v1
To
determine
the
intercoat
adhesion
an
examination
was
made,
after
a
drying
a
period
of
3
days,
of
whether
the
upper
coating
film
can
be
partially
removed
by
peeling
with
a
penknife.
Zur
Beurteilung
der
Zwischenhaftung
wurde
nach
3
Tagen
Trocknungszeit
überprüft,
ob
sich
die
obere
Lackschicht
durch
Schälen
mittels
eines
Federmessers
partiell
abtragen
läßt.
EuroPat v2
On
fishing
are
necessary
a
penknife,
and
also
napilnichek,
nadfil
or
brusochek
-
it
is
necessary
to
correct
or
sharpen
hooks.
Auf
dem
Fischfang
sind
das
Taschenmesser
nötig,
sowie
napilnitschek,
nadfil
oder
brussotschek
-
muss
man
oder
abschleifen
die
Haken
ausbessern.
ParaCrawl v7.1
When
a
child
gets
charged
with
carrying
a
concealed
weapon
for
mistakenly
bringing
a
penknife
to
school,
he
takes
note
of
who
the
local
idiots
are
in
education
and
law
enforcement.
Wenn
ein
Kind
mit
dem
Tragen
einer
verborgenen
Waffe
für
einen
Penknife
zur
Schule
irrtümlich
holen
aufgeladen
erhält,
nimmt
er
zur
Kenntnis,
wem
die
lokalen
Idioten
in
der
Ausbildung
und
in
der
Gesetzdurchführung
sind.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
first
was
a
potato
cut
in
half,
with
the
writing
and
logo
carved
out
with
a
penknife.
Eines
der
ersten
Siegel
war
aus
einer
halbierten
Kartoffel
ausgeschnitten,
in
die
mit
einem
Taschenmesser
die
Aufschrift
"Pfadfinderpost"
und
eine
Lilie
ausgehöhlt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Inside
use
a
powder
from
dried
leaves
in
very
small
doses,
usually
on
a
penknife
tip
though
also
it
is
dangerous
as
it
is
possible
to
overestimate
a
dose.
It
is
possible
to
define,
how
the
higher
day
dose:
0,1
-
0,3
In
all
cases
accept
as
a
narcotic
at
a
short
wind,
convulsive
cough,
an
epilepsy,
strong
gastroenteric
pains,
In
the
same
cases
accept
tincture
from
dope
seeds,
it
is
no
more
2
drops
on
1
table
spoon
of
water
on
reception
and
not
more
often
5
times
a
day,
Tincture
prepare
as
follows:
1
part
of
the
crushed
seeds
fill
in
with
5
parts
70
°
spirit,
insist,
within
7
days
and
filter.
Man
kann
bestimmen,
wie
die
höchste
Tagesdosis:
0,1
-
übernehmen
0,3
Für
alle
Fälle
wie
das
narkotische
Mittel
bei
der
Atemnot,
den
krampfhaften
Husten,
padutschej
die
Krankheiten,
die
starken
Magen-Darmschmerzen,
Für
solche
Fälle
übernehmen
die
Tinktur
aus
den
Samen
durmana,
es
gibt
als
mehrere
2
Tropfen
auf
1
Suppenlöffel
des
Wassers
auf
die
Aufnahme
nicht
öfter
5
einmal
pro
Tag,
die
Tinktur
bereiten
auf
folgende
Weise
vor:
1
Teil
rasmeltschennych
der
Samen
überfluten
mit
5
Teilen
70
°
des
Spiritus,
bestehen,
im
Laufe
von
7
Tagen
filtern
und
ab.
ParaCrawl v7.1
I
was
thoroughly
searched
and
handcuffed
-
however
I
did
manage
to
conceal
a
few
things
like
a
compass,
penknife
and
watch.
Ich
wurde
gründlich
durchsucht
und
erhielt
Handschellen,
allerdings
konnte
ich
ein
paar
Sachen
wie
einen
Kompaß,
ein
Taschenmesser
und
die
Uhr
verbergen.
ParaCrawl v7.1
Isroel
cut
off
a
penknife
good,
soft
rods
on
a
meadow
and
held
Gemara
in
hand.
Isroel
schnitt
vom
Taschenmesser
die
guten,
weichen
Ruten
auf
der
Wiese
ab
und
hielt
in
der
Hand
Gemaru.
ParaCrawl v7.1
He
pulled
calling
a
penknife
from
his
pocket
and
started
working
on
the
air
bag
with
it.
Er
zog
schimpfend
ein
Taschenmesser
aus
seiner
Tasche
und
fing
an,
den
Airbag
damit
zu
bearbeiten.
ParaCrawl v7.1