Übersetzung für "A late" in Deutsch
Sport
was
a
fairly
late-comer
to
the
scope
of
the
Treaty.
Der
Sport
wurde
erst
relativ
spät
in
den
Anwendungsbereich
der
EU-Verträge
einbezogen.
Europarl v8
Why
did
you
adopt
SWIFT
at
such
a
late
stage?
Warum
haben
Sie
SWIFT
so
spät
verabschiedet?
Europarl v8
I
just
have
this
feeling,
personally,
that
they
may
be
a
little
late.
Ich
persönlich
fürchte
allerdings,
daß
sie
ein
wenig
zu
spät
kommen
werden.
Europarl v8
I
am
sorry
that
I
am
a
bit
late.
Entschuldigen
Sie
bitte,
dass
ich
etwas
spät
bin.
Europarl v8
The
only
difficulty
is
that
it
is
a
bit
late.
Das
einzige
Problem
ist,
daß
sie
ein
bißchen
spät
kommt.
Europarl v8
Then,
as
a
result
of
late
payment,
a
certain
extra
amount
was
granted
for
investment.
Schließlich
wurde
aufgrund
dieses
Verzugs
ein
bestimmter
Zusatzbetrag
für
Investitionen
bewilligt.
Europarl v8
However,
the
resolution
has
come
a
little
late
and
does
not
meet
all
expectations.
Die
Entschließung
kommt
jedoch
ein
wenig
spät
und
erfüllt
auch
nicht
alle
Erwartungen.
Europarl v8
I
am
glad
they
have
been
cancelled
now
but
it
is
a
bit
too
late.
Ich
begrüße
die
jetzt
erfolgte
Stornierung,
doch
sie
kommt
zu
spät.
Europarl v8
It
is
a
little
late,
but
I
am
still
going
to
attempt
it.
Das
ist
ein
wenig
spät,
aber
ich
werde
es
trotzdem
wagen.
Europarl v8
To
my
mind,
it
is
already
a
year
late.
Nach
meinem
Dafürhalten
ist
sie
bereits
ein
Jahr
überfällig.
Europarl v8
We
may
have
been
a
little
late
in
doing
so.
Das
haben
wir
vielleicht
einen
Hauch
zu
spät
getan.
Europarl v8
On
the
surface,
it
seems
as
if
we
are
just
a
late
bloomer.
Oberflächlich
scheint
es,
als
wären
wir
nur
ein
Spätzünder.
TED2020 v1