Übersetzung für "A head" in Deutsch
We
are
faced
with
a
major
challenge
that
requires
a
clear
head.
Wir
sind
mit
einer
großen
Herausforderung
konfrontiert,
die
einen
klaren
Kopf
verlangt.
Europarl v8
We
came
out
of
Amsterdam
with
a
considerable
head
of
steam
behind
the
employment
debate.
Wir
kamen
aus
Amsterdam
mit
einem
enormen
Antrieb
hinter
der
Beschäftigungsdebatte.
Europarl v8
The
Commission
must
have
at
its
head
a
strong
political
figure.
Die
Kommission
braucht
an
ihrer
Spitze
eine
starke
politische
Persönlichkeit.
Europarl v8
I
would
ask,
therefore,
that
we
keep
a
cool
head
despite
our
concern.
Ich
plädiere
deshalb
dafür,
trotz
aller
Besorgnis
kühlen
Kopf
zu
bewahren.
Europarl v8
On
the
other
hand,
in
the
case
of
large
undertakings,
a
single
head
office
may
cover
a
number
of
different
production
establishments.
Bei
großen
Unternehmen
hingegen
kann
ein
Firmensitz
mehrere
unterschiedliche
Herstellungsbetriebe
umfassen.
Europarl v8
Appointing
a
head
would
put
a
stop
to
that.
Die
Ernennung
eines
Leiters
würde
dem
ein
Ende
bereiten.
Europarl v8
Europe
has
a
sizeable
head
start
in
public
transport.
Europa
hat
einen
großen
Vorsprung
im
Bereich
des
öffentlichen
Verkehrs.
Europarl v8
We
must,
however,
keep
a
cool
head.
Wir
müssen
aber
einen
kühlen
Kopf
bewahren.
Europarl v8
Clearly
any
information
concerning
the
marital
status
of
a
Head
of
State
should
be
in
the
public
domain.
Zweifelsohne
sollten
alle
Informationen
über
den
Familienstand
eines
Staatsoberhauptes
öffentlich
bekannt
sein.
Europarl v8
Until
now,
the
judicial
network
has
been
a
body
without
a
head.
Das
justizielle
Netz
war
bisher
ein
Körper
ohne
Kopf.
Europarl v8
The
criminals
have
too
much
of
a
head
start.
Die
Straftäter
haben
einen
zu
großen
Vorsprung.
Europarl v8
These
legal
proceedings
against
a
former
head
of
government
are
classical
preventive
human
rights
policy.
Ein
solches
Verfahren
gegen
eine
frühere
Regierungsspitze
ist
klassische
präventive
Menschenrechtspolitik.
Europarl v8
This
behaviour
towards
a
Head
of
State
is
improper
and
inappropriate.
Und
das
ist
gegenüber
einem
Staatschef
weder
korrekt
noch
ehrenhaft.
Europarl v8
For
this
presidential
term
and
the
next,
Europe
needs
a
Commission
with
a
full-time
head.
Europa
braucht
während
dieser
und
der
nächsten
Ratspräsidentschaft
eine
Kommission
mit
einem
Vollzeitpräsidenten.
Europarl v8
Turkey
had
a
female
Head
of
Government
14
years
ago.
Die
Türkei
hatte
vor
14
Jahren
eine
Frau
zum
Staatsoberhaupt.
Europarl v8
So
it
kind
of
flips
things
on
its
head
a
little
bit.
Es
dreht
alles
irgendwie
ein
bisschen
auf
den
Kopf.
TED2013 v1.1
It
can
also
mean
the
fibers
that
grow
from
a
head.
Es
kann
auch
für
die
Fasern
stehen,
die
auf
einem
Kopf
wachsen.
TED2020 v1
Unusual
for
a
head
of
State,
notes
Miss
Sierra
Leone.
Nicht
üblich
für
einen
Staatschef,
bemerkte
Miss
Sierra
Leone.
WMT-News v2019