Übersetzung für "A head" in Deutsch

We are faced with a major challenge that requires a clear head.
Wir sind mit einer großen Herausforderung konfrontiert, die einen klaren Kopf verlangt.
Europarl v8

We came out of Amsterdam with a considerable head of steam behind the employment debate.
Wir kamen aus Amsterdam mit einem enormen Antrieb hinter der Beschäftigungsdebatte.
Europarl v8

The Commission must have at its head a strong political figure.
Die Kommission braucht an ihrer Spitze eine starke politische Persönlichkeit.
Europarl v8

I would ask, therefore, that we keep a cool head despite our concern.
Ich plädiere deshalb dafür, trotz aller Besorgnis kühlen Kopf zu bewahren.
Europarl v8

On the other hand, in the case of large undertakings, a single head office may cover a number of different production establishments.
Bei großen Unternehmen hingegen kann ein Firmensitz mehrere unterschiedliche Herstellungsbetriebe umfassen.
Europarl v8

Appointing a head would put a stop to that.
Die Ernennung eines Leiters würde dem ein Ende bereiten.
Europarl v8

Europe has a sizeable head start in public transport.
Europa hat einen großen Vorsprung im Bereich des öffentlichen Verkehrs.
Europarl v8

We must, however, keep a cool head.
Wir müssen aber einen kühlen Kopf bewahren.
Europarl v8

Clearly any information concerning the marital status of a Head of State should be in the public domain.
Zweifelsohne sollten alle Informationen über den Familienstand eines Staatsoberhauptes öffentlich bekannt sein.
Europarl v8

Until now, the judicial network has been a body without a head.
Das justizielle Netz war bisher ein Körper ohne Kopf.
Europarl v8

The criminals have too much of a head start.
Die Straftäter haben einen zu großen Vorsprung.
Europarl v8

These legal proceedings against a former head of government are classical preventive human rights policy.
Ein solches Verfahren gegen eine frühere Regierungsspitze ist klassische präventive Menschenrechtspolitik.
Europarl v8

This behaviour towards a Head of State is improper and inappropriate.
Und das ist gegenüber einem Staatschef weder korrekt noch ehrenhaft.
Europarl v8

For this presidential term and the next, Europe needs a Commission with a full-time head.
Europa braucht während dieser und der nächsten Ratspräsidentschaft eine Kommission mit einem Vollzeitpräsidenten.
Europarl v8

Turkey had a female Head of Government 14 years ago.
Die Türkei hatte vor 14 Jahren eine Frau zum Staatsoberhaupt.
Europarl v8

So it kind of flips things on its head a little bit.
Es dreht alles irgendwie ein bisschen auf den Kopf.
TED2013 v1.1

It can also mean the fibers that grow from a head.
Es kann auch für die Fasern stehen, die auf einem Kopf wachsen.
TED2020 v1

Unusual for a head of State, notes Miss Sierra Leone.
Nicht üblich für einen Staatschef, bemerkte Miss Sierra Leone.
WMT-News v2019