Übersetzung für "A danger to public health" in Deutsch
The
alarming
environmental
situation
is
a
real
danger
to
public
health.
Die
besorgniserregende
Umweltsituation
ist
eine
echte
Gefahr
für
die
Volksgesundheit.
Europarl v8
These
new
superbugs
are
a
danger
to
public
health.
Diese
neuen
Super-Bazillen
sind
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit.
ParaCrawl v7.1
However,
the
target
rodents
are
vermin
and
thus
constitute
a
danger
to
public
health.
Die
Ziel-Nagetiere
sind
jedoch
Ungeziefer
und
bilden
daher
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit.
DGT v2019
The
increase
in
infections
from
antibiotic-resistant
bacteria
is
a
danger
to
public
health.
Der
Anstieg
von
Infektionen
durch
antibiotikaresistente
Bakterien
stellt
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
dar.
ParaCrawl v7.1
These
plants
represent
a
danger
to
public
health
and
to
the
ecosystem,
not
only
in
their
country
of
origin,
but
also
throughout
Europe
and
the
world.
Diese
Anlagen
gefährden
die
öffentliche
Gesundheit
und
das
Ökosystem
nicht
nur
in
ihrem
Ursprungsland,
sondern
in
ganz
Europa
und
weltweit.
Europarl v8
Mr
President,
electromagnetic
fields
can
be
a
danger
to
public
health.
According
to
various
scientific
studies,
they
can
lead
to
the
development
of
cancerous
cells.
Herr
Präsident,
die
elektromagnetischen
Felder
können
einen
Risikofaktor
für
die
Volksgesundheit
darstellen,
da
sie
laut
verschiedenen
wissenschaftlichen
Untersuchungen
die
Entwicklung
von
Krebszellen
verursachen
können.
Europarl v8
In
order
to
address
this
very
serious
problem,
which
may
be
a
danger
to
public
health,
detailed
government
studies
are
required
into
neoplastic
degenerative
brain
diseases,
the
effects
of
electromagnetic
radiation
as
a
whole
on
the
homeostasis
of
the
human
organism
and
so
forth.
Um
diesem
äußerst
ernsten
Problem,
das
möglicherweise
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
darstellt,
gerecht
zu
werden,
sind
detaillierte
Regierungsstudien
in
Bezug
auf
neoplastische
degenerative
Gehirnerkrankungen,
die
Auswirkungen
elektromagnetischer
Strahlung
als
Ganzes
auf
den
menschlichen
Stoffwechsel
u.
Ä.
erforderlich.
Europarl v8
In
that
event,
the
viscera
and
parts
that
may
constitute
a
danger
to
public
health
must
be
removed
as
soon
as
possible
and
kept
apart
from
products
intended
for
human
consumption.
In
diesem
Falle
sind
Eingeweide
und
solche
Teile,
die
die
öffentliche
Gesundheit
gefährden
können,
so
rasch
wie
möglich
von
den
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmten
Erzeugnissen
zu
trennen
und
fern
zu
halten.
DGT v2019
Since
we
know
that
more
than
half
a
million
people
die
every
year
in
the
European
Union
as
a
result
of
addiction
to
nicotine,
that
smoking
is
a
definite
danger
to
public
health,
and
that
tobacco
advertising
and
sponsorship
are
certainly
not
only
about
promoting
brands
but
also
about
encouraging
smoking
and
getting
young
people
to
start
smoking,
as
we
know,
then
we
have
to
make
a
stand
against
this
advertising
in
a
directive
on
approximation.
Wenn
wir
wissen,
daß
in
der
Europäischen
Union
jedes
Jahr
mehr
als
eine
halbe
Million
Menschen
an
den
Folgen
des
Rauchens
sterben,
daß
Rauchen
eine
unbestreitbare
Gefahr
für
die
Volksgesundheit
ist
und
daß
Tabakwerbung
und
Sponsoring
wirklich
nicht
nur
dafür
da
sind,
um
den
Verkauf
von
Marken
zu
fördern,
sondern
auch
um
den
Konsum
von
Tabak
zu
fördern
und
Jugendliche
zum
Rauchen
anzuspornen,
wenn
wir
das
alles
wissen,
dann
müssen
wir
in
einer
Harmonisierungsrichtlinie
diese
Werbung
bekämpfen.
Europarl v8
We
voted
in
favour
of
the
compromise
proposals
at
this
second
reading,
because
we
feel
it
is
important
that
there
should
be
a
high
level
of
protection
for
consumers
regarding
the
addition
of
vitamins,
minerals
and
other
substances
to
foods,
which
we
must
ensure
do
not
pose
a
danger
to
public
health.
Wir
haben
für
die
Kompromissvorschläge
in
dieser
zweiten
Lesung
gestimmt,
weil
wir
es
für
wichtig
erachten,
dass
ein
hochgradiger
Schutz
der
Verbraucher
in
Bezug
auf
den
Zusatz
von
Vitaminen
und
Mineralstoffen
sowie
anderen
Stoffen
zu
Lebensmitteln
besteht,
bei
denen
wir
sicherstellen
müssen,
dass
sie
keine
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
darstellen.
Europarl v8
Whereas
Chapter
V
of
the
Annex
to
Directive
91/492/EEC
sets
the
acceptable
limit
values
for
two
types
of
marine
toxin
that
constitute
a
danger
to
public
health;
In
Kapitel
V
des
Anhangs
der
Richtlinie
91/492/EWG
sind
die
Grenzwerte
für
zwei
Arten
mariner
Biotoxine
festgesetzt,
die
eine
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
darstellen.
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
in
any
case,
where
a
Member
State
notes
that
a
flavouring
substance
contained
in
the
register
may
constitute
a
danger
to
public
health,
it
may
invoke
the
safeguard
procedure
provided
for
in
Article
3(3)
of
Regulation
(EC)
No
2232/96;
Stellt
unabhängig
hiervon
ein
Mitgliedstaat
fest,
daß
ein
in
dem
Verzeichnis
enthaltener
Aromastoff
eine
Gefahr
für
die
Volksgesundheit
darstellen
kann,
so
kann
er
das
Schutzverfahren
gemäß
Artikel
3
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2232/96
einleiten.
JRC-Acquis v3.0
As
the
lack
of
appropriate
control
of
the
mosquitoes,
which
cannot
be
contained
by
other
means,
might
lead
to
a
danger
to
public
health
it
is
appropriate
to
allow
Belgium
to
extend
the
action
for
a
period
not
exceeding
550
days
and
under
certain
conditions.
Da
die
öffentliche
Gesundheit
gefährdet
werden
könnte,
wenn
die
Stechmücken,
die
nicht
mit
anderen
Mitteln
eingedämmt
werden
können,
nicht
angemessen
bekämpft
werden,
sollte
Belgien
die
Verlängerung
der
Maßnahme
für
höchstens
550
Tage
und
unter
bestimmten
Bedingungen
gestattet
werden.
DGT v2019
As
the
lack
of
appropriate
control
of
the
midges,
which
cannot
be
contained
by
other
means,
might
lead
to
a
danger
to
public
health,
it
is
appropriate
to
allow
Sweden
to
extend
the
action
under
certain
conditions.
Da
die
öffentliche
Gesundheit
gefährdet
werden
könnte,
wenn
die
Mücken,
die
nicht
mit
anderen
Mitteln
eingedämmt
werden
können,
nicht
angemessen
bekämpft
werden,
sollte
Schweden
die
Verlängerung
der
Maßnahme
unter
bestimmten
Bedingungen
gestattet
werden.
DGT v2019
As
the
lack
of
appropriate
control
of
the
mosquito
larvae
which
cannot
be
contained
by
other
means
might
lead
to
a
danger
to
public
health,
it
is
appropriate
to
allow
the
Netherlands
to
extend
the
action
under
certain
conditions.
Da
die
öffentliche
Gesundheit
gefährdet
werden
könnte,
wenn
die
Stechmückenlarven,
die
nicht
mit
anderen
Mitteln
eingedämmt
werden
können,
nicht
angemessen
bekämpft
werden,
sollte
den
Niederlanden
die
Verlängerung
der
Maßnahme
unter
bestimmten
Bedingungen
gestattet
werden.
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Articles
15
and
16,
a
competent
authority
may
authorise
for
a
period
not
exceeding
nine
months,
the
placing
on
the
market
of
a
biocidal
product
not
complying
with
the
provisions
of
this
Regulation
for
a
limited
and
controlled
use
if
such
a
measure
is
necessary
because
of
a
danger
to
public
health
or
the
environment
which
cannot
be
contained
by
other
means.
Abweichend
von
den
Artikeln
15
und
16
kann
eine
zuständige
Behörde
befristet
für
eine
Dauer
von
höchstens
neun
Monaten
das
Inverkehrbringen
eines
Biozidprodukts,
das
den
Bestimmungen
dieser
Verordnung
nicht
entspricht,
für
eine
beschränkte
und
kontrollierte
Verwendung
zulassen,
wenn
dies
aufgrund
einer
Gefahr
für
die
Gesundheit
des
Menschen
oder
die
Umwelt
notwendig
ist,
die
mit
anderen
Mitteln
nicht
eingedämmt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Their
work
was
concerned
not
only
with
animal
sicknesses
which
could
be
passed
to
humans,
but
also
with
diseases
in
general
(both
of
animals
and
of
plants)
and
anything
posing
a
potential
danger
to
public
health.
Ihr
Betätigungsfeld
umfasse
nicht
nur
auf
den
Menschen
übertragbare
Zoonosen,
sondern
gelte
Krankheiten
jedweder
Art
(Tierkrankheiten
wie
Pflanzenkrankheiten),
weil
von
diesen
allesamt
eine
potentielle
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
ausgehe.
TildeMODEL v2018
Viscera
and
parts
that
may
constitute
a
danger
to
public
health
has
been
removed
as
soon
as
possible
and
kept
apart
from
products
intended
for
human
consumption;
Eingeweide
und
solche
Teile,
die
die
Verbrauchergesundheit
gefährden
können,
wurden
so
rasch
wie
möglich
von
den
zum
menschlichen
Verzehr
bestimmten
Erzeugnissen
getrennt
und
getrennt
gehalten;
DGT v2019
By
way
of
derogation
from
Articles
17
and
19,
a
competent
authority
may
permit,
for
a
period
not
exceeding
180
days,
the
making
available
on
the
market
or
use
of
a
biocidal
product
which
does
not
fulfil
the
conditions
for
authorisation
laid
down
in
this
Regulation,
for
a
limited
and
controlled
use
under
the
supervision
of
the
competent
authority,
if
such
a
measure
is
necessary
because
of
a
danger
to
public
health,
animal
health
or
the
environment
which
cannot
be
contained
by
other
means.
Abweichend
von
den
Artikeln
17
und
19
kann
eine
zuständige
Behörde
befristet
für
eine
Dauer
von
höchstens
180
Tagen
die
Bereitstellung
eines
Biozidprodukts
auf
dem
Markt
oder
die
Verwendung
eines
Biozidprodukts,
das
nicht
die
in
dieser
Verordnung
niedergelegten
Voraussetzungen
für
die
Erteilung
einer
Zulassung
erfüllt,
für
eine
beschränkte
und
kontrollierte
Verwendung
unter
der
Aufsicht
der
zuständigen
Behörde
gestatten,
wenn
dies
aufgrund
einer
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit,
die
Tiergesundheit
oder
für
die
Umwelt
notwendig
ist,
die
mit
anderen
Mitteln
nicht
eingedämmt
werden
kann.
DGT v2019
At
the
same
time,
such
substances
may
be
essential
to
prevent
a
serious
danger
to
public
health
or
the
environment.
Gleichzeitig
können
diese
Stoffe
aber
unerlässlich
sein,
um
eine
ernsthafte
Gefahr
für
die
menschliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
This
measure
was
necessitated
by
the
extremely
high
level
of
pollution
caused
by
the
operation
of
the
factory,
which
posed
a
serious
danger
to
public
health
and
the
environment.
Diese
Maßnahme
war
erforderlich,
weil
der
Betrieb
der
Fabrik
eine
extrem
hohe
Bleiverschmutzung
verursachte,
die
die
Volksgesundheit
und
die
Umwelt
in
hohem
Maße
gefährdete.
TildeMODEL v2018
This
phenomenon,
known
as
“antimicrobial
resistance”,
can
pose
a
serious
danger
to
public
health,
as
traditional
treatments
for
various
medical
conditions
are
rendered
ineffective.
Dieses
als
Antibiotikaresistenz
bekannte
Phänomen
kann
eine
ernste
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
darstellen,
wenn
herkömmliche
Behandlungen
für
diverse
Erkrankungen
unwirksam
werden.
TildeMODEL v2018
In
that
event,
the
viscera
and
parts
which
may
constitute
a
danger
to
public
health
must
be
removed
as
soon
as
possible
and
kept
apart
from
products
intended
for
human
consumption.
In
diesem
Falle
sind
Eingeweide
und
solche
Teile,
die
die
Verbrauchergesundheit
gefährden
können,
so
rasch
wie
möglich
von
den
zum
Verzehr
bestimmten
Erzeugnissen
zu
trennen
und
fernzuhalten.
TildeMODEL v2018
However,
according
to
the
case
law
of
the
Court
of
Justice
(Sandoz
ruling
of
14.7.83,
case
174/82),
the
burden
of
proof
is
on
the
Member
State
concerned
to
demonstrate,
in
accordance
with
the
principle
of
proportionality,
that
a
complete
ban
is
justified
in
a
particular
instance
by
a
real
danger
to
public
health.
Nach
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofes
(Fall
Sandoz,
Urteil
vom
14.7.83,
Rechtssache
174/82)
muss
jedoch
in
einem
solchen
Fall
der
betreffende
Mitgliedstaat
nachweisen,
dass
ein
vollständiges
Verbot
mit
dem
Grundsatz
der
Verhältnismäßigkeit
vereinbar
und
im
konkreten
Fall
durch
eine
echte
Gesundheitsgefährdung
für
die
Bevölkerung
gerechtfertigt
ist.
TildeMODEL v2018
This
is
reflected
in
their
desire
for
greater
use
to
be
made
of
sport
as
an
educational
and
social
instrument
and
for
resolute
action
to
be
taken
on
doping,
which
is
the
negation
of
the
spirit
of
sport
and
which
is
a
danger
to
public
health.
Dies
zeigt
ihr
Wunsch,
den
Sport
stärker
als
Instrument
in
der
Bildung
und
im
sozialen
Bereich
einzusetzen
und
Doping,
das
dem
Sportsgeist
zuwiderläuft
und
eine
gesundheitliche
Bedrohung
darstellt,
energisch
zu
bekämpfen.
TildeMODEL v2018
The
lack
of
a
specific
nutritional
need
for
a
particular
additive
does
not,
in
the
Commission's
view,
mean
that
the
additive
is
necessarily
a
danger
to
public
health.
Der
Umstand,
dass
ein
bestimmter
Nahrungsmittelzusatz
aus
ernährungsphysiologischer
Sicht
nicht
notwendig
ist,
bedeutet
nach
Auffassung
der
Kommission
nicht
zwangsläufig,
dass
von
diesem
Zusatz
eine
allgemeine
Gesundheitsgefährdung
ausgeht.
TildeMODEL v2018