Übersetzung für "A danger to public health" in Deutsch

The alarming environmental situation is a real danger to public health.
Die besorgniserregende Umweltsituation ist eine echte Gefahr für die Volksgesundheit.
Europarl v8

These new superbugs are a danger to public health.
Diese neuen Super-Bazillen sind eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit.
ParaCrawl v7.1

However, the target rodents are vermin and thus constitute a danger to public health.
Die Ziel-Nagetiere sind jedoch Ungeziefer und bilden daher eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit.
DGT v2019

The increase in infections from antibiotic-resistant bacteria is a danger to public health.
Der Anstieg von Infektionen durch antibiotikaresistente Bakterien stellt eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit dar.
ParaCrawl v7.1

These plants represent a danger to public health and to the ecosystem, not only in their country of origin, but also throughout Europe and the world.
Diese Anlagen gefährden die öffentliche Gesundheit und das Ökosystem nicht nur in ihrem Ursprungsland, sondern in ganz Europa und weltweit.
Europarl v8

Mr President, electromagnetic fields can be a danger to public health. According to various scientific studies, they can lead to the development of cancerous cells.
Herr Präsident, die elektromagnetischen Felder können einen Risikofaktor für die Volksgesundheit darstellen, da sie laut verschiedenen wissenschaftlichen Untersuchungen die Entwicklung von Krebszellen verursachen können.
Europarl v8

In order to address this very serious problem, which may be a danger to public health, detailed government studies are required into neoplastic degenerative brain diseases, the effects of electromagnetic radiation as a whole on the homeostasis of the human organism and so forth.
Um diesem äußerst ernsten Problem, das möglicherweise eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit darstellt, gerecht zu werden, sind detaillierte Regierungsstudien in Bezug auf neoplastische degenerative Gehirnerkrankungen, die Auswirkungen elektromagnetischer Strahlung als Ganzes auf den menschlichen Stoffwechsel u. Ä. erforderlich.
Europarl v8

In that event, the viscera and parts that may constitute a danger to public health must be removed as soon as possible and kept apart from products intended for human consumption.
In diesem Falle sind Eingeweide und solche Teile, die die öffentliche Gesundheit gefährden können, so rasch wie möglich von den zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnissen zu trennen und fern zu halten.
DGT v2019

Since we know that more than half a million people die every year in the European Union as a result of addiction to nicotine, that smoking is a definite danger to public health, and that tobacco advertising and sponsorship are certainly not only about promoting brands but also about encouraging smoking and getting young people to start smoking, as we know, then we have to make a stand against this advertising in a directive on approximation.
Wenn wir wissen, daß in der Europäischen Union jedes Jahr mehr als eine halbe Million Menschen an den Folgen des Rauchens sterben, daß Rauchen eine unbestreitbare Gefahr für die Volksgesundheit ist und daß Tabakwerbung und Sponsoring wirklich nicht nur dafür da sind, um den Verkauf von Marken zu fördern, sondern auch um den Konsum von Tabak zu fördern und Jugendliche zum Rauchen anzuspornen, wenn wir das alles wissen, dann müssen wir in einer Harmonisierungsrichtlinie diese Werbung bekämpfen.
Europarl v8

We voted in favour of the compromise proposals at this second reading, because we feel it is important that there should be a high level of protection for consumers regarding the addition of vitamins, minerals and other substances to foods, which we must ensure do not pose a danger to public health.
Wir haben für die Kompromissvorschläge in dieser zweiten Lesung gestimmt, weil wir es für wichtig erachten, dass ein hochgradiger Schutz der Verbraucher in Bezug auf den Zusatz von Vitaminen und Mineralstoffen sowie anderen Stoffen zu Lebensmitteln besteht, bei denen wir sicherstellen müssen, dass sie keine Gefahr für die öffentliche Gesundheit darstellen.
Europarl v8

Whereas Chapter V of the Annex to Directive 91/492/EEC sets the acceptable limit values for two types of marine toxin that constitute a danger to public health;
In Kapitel V des Anhangs der Richtlinie 91/492/EWG sind die Grenzwerte für zwei Arten mariner Biotoxine festgesetzt, die eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit darstellen.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, in any case, where a Member State notes that a flavouring substance contained in the register may constitute a danger to public health, it may invoke the safeguard procedure provided for in Article 3(3) of Regulation (EC) No 2232/96;
Stellt unabhängig hiervon ein Mitgliedstaat fest, daß ein in dem Verzeichnis enthaltener Aromastoff eine Gefahr für die Volksgesundheit darstellen kann, so kann er das Schutzverfahren gemäß Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2232/96 einleiten.
JRC-Acquis v3.0

As the lack of appropriate control of the mosquitoes, which cannot be contained by other means, might lead to a danger to public health it is appropriate to allow Belgium to extend the action for a period not exceeding 550 days and under certain conditions.
Da die öffentliche Gesundheit gefährdet werden könnte, wenn die Stechmücken, die nicht mit anderen Mitteln eingedämmt werden können, nicht angemessen bekämpft werden, sollte Belgien die Verlängerung der Maßnahme für höchstens 550 Tage und unter bestimmten Bedingungen gestattet werden.
DGT v2019

As the lack of appropriate control of the midges, which cannot be contained by other means, might lead to a danger to public health, it is appropriate to allow Sweden to extend the action under certain conditions.
Da die öffentliche Gesundheit gefährdet werden könnte, wenn die Mücken, die nicht mit anderen Mitteln eingedämmt werden können, nicht angemessen bekämpft werden, sollte Schweden die Verlängerung der Maßnahme unter bestimmten Bedingungen gestattet werden.
DGT v2019

As the lack of appropriate control of the mosquito larvae which cannot be contained by other means might lead to a danger to public health, it is appropriate to allow the Netherlands to extend the action under certain conditions.
Da die öffentliche Gesundheit gefährdet werden könnte, wenn die Stechmückenlarven, die nicht mit anderen Mitteln eingedämmt werden können, nicht angemessen bekämpft werden, sollte den Niederlanden die Verlängerung der Maßnahme unter bestimmten Bedingungen gestattet werden.
DGT v2019

By way of derogation from Articles 15 and 16, a competent authority may authorise for a period not exceeding nine months, the placing on the market of a biocidal product not complying with the provisions of this Regulation for a limited and controlled use if such a measure is necessary because of a danger to public health or the environment which cannot be contained by other means.
Abweichend von den Artikeln 15 und 16 kann eine zuständige Behörde befristet für eine Dauer von höchstens neun Monaten das Inverkehrbringen eines Biozidprodukts, das den Bestimmungen dieser Verordnung nicht entspricht, für eine beschränkte und kontrollierte Verwendung zulassen, wenn dies aufgrund einer Gefahr für die Gesundheit des Menschen oder die Umwelt notwendig ist, die mit anderen Mitteln nicht eingedämmt werden kann.
TildeMODEL v2018

Their work was concerned not only with animal sicknesses which could be passed to humans, but also with diseases in general (both of animals and of plants) and anything posing a potential danger to public health.
Ihr Betätigungsfeld umfasse nicht nur auf den Menschen übertragbare Zoonosen, sondern gelte Krankheiten jedweder Art (Tierkrankheiten wie Pflanzenkrankheiten), weil von die­sen allesamt eine potentielle Gefahr für die öffentliche Gesundheit ausgehe.
TildeMODEL v2018

Viscera and parts that may constitute a danger to public health has been removed as soon as possible and kept apart from products intended for human consumption;
Eingeweide und solche Teile, die die Verbrauchergesundheit gefährden können, wurden so rasch wie möglich von den zum menschlichen Verzehr bestimmten Erzeugnissen getrennt und getrennt gehalten;
DGT v2019

By way of derogation from Articles 17 and 19, a competent authority may permit, for a period not exceeding 180 days, the making available on the market or use of a biocidal product which does not fulfil the conditions for authorisation laid down in this Regulation, for a limited and controlled use under the supervision of the competent authority, if such a measure is necessary because of a danger to public health, animal health or the environment which cannot be contained by other means.
Abweichend von den Artikeln 17 und 19 kann eine zuständige Behörde befristet für eine Dauer von höchstens 180 Tagen die Bereitstellung eines Biozidprodukts auf dem Markt oder die Verwendung eines Biozidprodukts, das nicht die in dieser Verordnung niedergelegten Voraussetzungen für die Erteilung einer Zulassung erfüllt, für eine beschränkte und kontrollierte Verwendung unter der Aufsicht der zuständigen Behörde gestatten, wenn dies aufgrund einer Gefahr für die öffentliche Gesundheit, die Tiergesundheit oder für die Umwelt notwendig ist, die mit anderen Mitteln nicht eingedämmt werden kann.
DGT v2019

At the same time, such substances may be essential to prevent a serious danger to public health or the environment.
Gleichzeitig können diese Stoffe aber unerlässlich sein, um eine ernsthafte Gefahr für die mensch­liche Gesundheit oder die Umwelt zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

This measure was necessitated by the extremely high level of pollution caused by the operation of the factory, which posed a serious danger to public health and the environment.
Diese Maßnahme war erforderlich, weil der Betrieb der Fabrik eine extrem hohe Bleiverschmutzung verursachte, die die Volksgesundheit und die Umwelt in hohem Maße gefährdete.
TildeMODEL v2018

This phenomenon, known as “antimicrobial resistance”, can pose a serious danger to public health, as traditional treatments for various medical conditions are rendered ineffective.
Dieses als Antibiotikaresistenz bekannte Phänomen kann eine ernste Gefahr für die öffentliche Gesundheit darstellen, wenn herkömmliche Behandlungen für diverse Erkrankungen unwirksam werden.
TildeMODEL v2018

In that event, the viscera and parts which may constitute a danger to public health must be removed as soon as possible and kept apart from products intended for human consumption.
In diesem Falle sind Eingeweide und solche Teile, die die Verbrauchergesundheit gefährden können, so rasch wie möglich von den zum Verzehr bestimmten Erzeugnissen zu trennen und fernzuhalten.
TildeMODEL v2018

However, according to the case law of the Court of Justice (Sandoz ruling of 14.7.83, case 174/82), the burden of proof is on the Member State concerned to demonstrate, in accordance with the principle of proportionality, that a complete ban is justified in a particular instance by a real danger to public health.
Nach der Rechtsprechung des Gerichtshofes (Fall Sandoz, Urteil vom 14.7.83, Rechtssache 174/82) muss jedoch in einem solchen Fall der betreffende Mitgliedstaat nachweisen, dass ein vollständiges Verbot mit dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit vereinbar und im konkreten Fall durch eine echte Gesundheitsgefährdung für die Bevölkerung gerechtfertigt ist.
TildeMODEL v2018

This is reflected in their desire for greater use to be made of sport as an educational and social instrument and for resolute action to be taken on doping, which is the negation of the spirit of sport and which is a danger to public health.
Dies zeigt ihr Wunsch, den Sport stärker als Instrument in der Bildung und im sozialen Bereich einzusetzen und Doping, das dem Sportsgeist zuwiderläuft und eine gesundheitliche Bedrohung darstellt, energisch zu bekämpfen.
TildeMODEL v2018

The lack of a specific nutritional need for a particular additive does not, in the Commission's view, mean that the additive is necessarily a danger to public health.
Der Umstand, dass ein bestimmter Nahrungsmittelzusatz aus ernährungsphysiologischer Sicht nicht notwendig ist, bedeutet nach Auffassung der Kommission nicht zwangsläufig, dass von diesem Zusatz eine allgemeine Gesundheitsgefährdung ausgeht.
TildeMODEL v2018