Übersetzung für "A brassiere" in Deutsch
You
don't
mind
that
I
do
not
wear
a
brassiere?
Es
macht
Ihnen
nichts
aus,
dass
ich
keinen
BH
trage?
OpenSubtitles v2018
The
prosthesis
is
worn
in
the
cup
of
a
brassiere.
Die
Prothese
wird
im
Körbchen
eines
Büstenhalters
getragen.
EuroPat v2
This
breast
shield
can
be
fastened
in
a
brassiere.
Diese
Brusthaube
lässt
sich
in
einem
Büstenhalter
befestigen.
EuroPat v2
Feeling
comfortable
in
a
brassiere
that
does
not
really
fit
is
a
challenge.
Sich
in
einem
Büstenhalter
wohlfühlen,
der
nicht
wirklich
sitzt,
ist
eine
Herausforderung.
ParaCrawl v7.1
The
article
is
classified
as
a
brassiere
in
heading
6212,
because
this
heading
includes
brassieres
of
all
kinds.
Die
Ware
wird
als
Büstenhalter
in
Position
6212
eingereiht,
da
unter
diese
Position
Büstenhalter
aller
Arten
fallen.
DGT v2019
The
article
has
the
characteristics
of
a
brassiere,
since
by
means
of
the
textile
strings
the
two
triangle-shaped
pieces
of
textile
fabric
form
cups
for
the
breasts,
when
the
article
is
worn.
Die
Ware
hat
die
Merkmale
eines
Büstenhalters,
da
die
beiden
Gewirkdreiecke
mithilfe
der
Textilkordeln
Körbchen
bilden,
wenn
das
Kleidungsstück
getragen
wird.
DGT v2019
It's
a
brassiere.
Es
ist
ein
Büstenhalter.
OpenSubtitles v2018
You
don't
wear
a
brassiere?
Du
trägst
keinen
Büstenhalter?
OpenSubtitles v2018
The
highly
flexible
soft
part
20
of
cup
10
constitutes
a
satisfactory
bearing
surface
adapted
to
the
body,
as
it
cannot
absorb
the
compressive
forces
transmitted
through
a
brassiere
to
the
breast
prosthesis
in
a
form-stable
manner.
Der
hochflexible
Weichteilkörper
20
des
Brustformteils
10
bildet
eine
einwandfreie,
dem
Körper
angepaßte
Anlagefläche,
da
er
die
Druckkräfte,
die
durch
einen
Büstenhalter
auf
die
Brustprothese
übertragen
werden,
nicht
formstabil
aufnehmen
kann.
EuroPat v2
In
FIG.
2,
in
dashed
line
the
form
is
shown
which
the
lower
extension
7
and
the
adjoining
outer
region
of
the
main
part
4
assume
when
the
artificial
breast
is
carried
in
a
brassiere.
In
Figur
2
ist
gestrichelt
die
Form
eingezeichnet,
die
der
untere
Ausläufer
7
und
der
sich
anschließende
Außenbereich
des
Hauptteils
4
annehmen,
wenn
die
Brustprothese
in
einem
Büstenhalter
getragen
wird.
EuroPat v2
The
deformation
of
the
lower
extension
7
when
the
prosthesis
is
worn
in
a
brassiere
does
not
influence
the
form
of
the
remaining
parts
of
the
prosthesis.
Durch
die
Verformung
des
unteren
Ausläufers
7
beim
Tragen
der
Prothese
in
einem
Büstenhalter
wird
die
Form
der
übrigen
Teile
der
Prothese
nicht
beeinflußt.
EuroPat v2
The
breast
prosthesis
is
consequently
light
weight
and
offers
a
pleasant
feeling
when
worn,
because
it
produces
less
pressure
on
the
straps
of
a
brassiere
receiving
the
prosthesis.
Die
Brustprothese
ist
folglich
leicht
und
bietet
ein
angenehmes
Tragegefühl,
weil
die
Träger
eines
Büstenhalters,
der
die
Prothese
aufnimmt,
entlastet
werden.
EuroPat v2
With
this
shape,
the
prosthesis
fills
out
the
cup
of
the
brassiere
very
well,
so
that
the
prosthesis
is
optimally
adapted
to
the
shape
of
the
cup
of
a
given
brassiere
in
which
it
is
accommodated.
Mit
dieser
Form
wird
das
Körbchen
des
Büstenhalters
sehr
gut
ausgefüllt,
so
daß
eine
optimale
Anpassung
der
Prothese
an
die
Form
des
sie
aufnehmenden
Körbchens
eines
gegebenen
Büstenhalters
erzielt
wird.
EuroPat v2
The
present
invention
concerns
a
breast
prosthesis
to
be
worn
in
a
brassiere
or
the
like,
with
a
prosthesis
body
which
has
a
front
side
having
the
shape
of
a
natural
breast,
a
back
side
provided
with
a
recess
and
an
edge
of
the
prosthesis
which
follows
a
closed
line,
along
which
the
front
side
and
the
back
side
of
the
prosthesis
body
each
end,
and
the
prosthesis
body
has
a
soft
elastic
silicone
rubber
compound
enclosed
without
any
voids
in
a
bag
consisting
of
two
elastically
expandable
plastic
films
bonded
tightly
together
along
the
edge
of
the
prosthesis.
Die
Erfindung
betrifft
eine
Brustprothese
zum
Tragen
in
einem
Büstenhalter
oder
dergleichen,
mit
einem
Prothesenkörper,
der
eine
die
Form
einer
natürlichen
Brust
aufweisende
Vorderseite,
eine
mit
einer
Vertiefung
versehene
Rückseite
und
einen
einer
geschlossenen
Linie
folgenden
Prothesenrand
hat,
an
dem
die
Vorderseite
und
die
Rückseite
des
Prothesenkörpers
jeweils
enden,
wobei
der
Prothesenkörper
eine
weich-elastische
Silikonkautschukmasse
aufweist,
die
in
einen
Beutel
aus
zwei
längs
des
Prothesenrandes
dicht
miteinander
verbundenen,
elastisch
dehnbaren
Kunststoffolien
hohlraumfrei
eingeschlossen
ist.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
a
brassiere
with
two
bust
cups
and
two
side
parts
connected
to
the
latter,
in
which
a
respective
pocket
for
accommodating
a
U-shaped
support
underwire
is
provided
along
the
lower
edges
of
the
cups,
which
pocket
has
in
the
vicinity
of
each
end
of
the
underwires
an
opening
for
the
insertion
or
removal
of
the
respective
underwire.
Die
Erfindung
betrifft
einen
Büstenhalter
mit
zwei
Büstenkörbchen
und
zwei
mit
diesen
verbundenen
Seitenteilen,
bei
dem
entlang
der
unteren
Ränder
der
Körbchen
jeweils
eine
Tasche
zur
Aufnahme
eines
U-förmigen
Versteifungsbügels
angeordnet
ist,
die
im
Bereich
jeweils
eines
der
Enden
der
Bügel
eine
Öffnung
zum
Einschieben
bzw.
Entnehmen
des
jeweiligen
Bügels
aufweist.
EuroPat v2
In
a
brassiere
of
the
type
indicated
in
the
introduction
this
object
is
achieved
in
that
means
are
provided
in
the
vicinity
of
the
opening
of
the
pockets
for
securing
the
respective
underwires
in
the
inserted
position,
wherein
these
means
comprise
at
least
one
retaining
element
attached
between
the
cups
in
the
front
middle
zone
of
the
brassiere,
with
which
retaining
element
a
respective
end
of
an
underwire
associated
therewith
can
be
brought
into
a
releasable
operative
connection.
Diese
Aufgabe
wird
bei
einem
Büstenhalter
der
eingangs
angegebenen
Art
dadurch
gelöst,
daß
im
Bereich
der
Öffnung
der
Taschen
Mittel
zum
Fixieren
der
jeweiligen
Bügel
in
der
eingeschobenen
Lage
vorgesehen
sind,
wobei
diese
Mittel
aus
mindestens
einem
im
vorderen
mittleren
Bereich
des
Büstenhalters
zwischen
den
Körbchen
angebrachten
Halteelement
bestehen,
mit
dem
jeweils
ein
diesem
zugeordnetes
Ende
eines
Bügels
in
eine
lösbare
Wirkverbindung
bringbar
ist.
EuroPat v2
In
particular
in
the
development
of
an
undergarment
as
a
brassiere
the
disadvantage
exists
that
the
wearing
comfort
is
impaired
when
applying
seams.
Insbesondere
bei
der
Ausbildung
eines
Unterbekleidungsstückes
als
Büstenhalter
besteht
der
Nachteil,
daß
bei
der
Anbringung
von
Nähten
der
Tragekomfort
beeinträchtigt
wird.
EuroPat v2
Due
to
the
use
of
an
elastomeric
adhesive
substance
margin,
which
forms,
for
example
in
the
case
of
a
brassiere,
the
margin
region,
an
additional
damping
effect
is
obtained,
i.e.
the
adhesive
substance
bead
due
to
its
elastomeric
behavior,
dampens
impacts
onto
this
brassiere
such
that
such
a
garment
is
also
well
suited
for
sports
activities.
Durch
die
Verwendung
eines
elastomeren
Klebstoffrandes,
welcher
beispielsweise
bei
einem
Büstenhalter
den
Randbereich
bildet,
ergibt
sich
auch
noch
ein
zusätzlicher
Dämpfungseffekt,
d.
h.
die
Klebstoffraupe
dämpft
auf
Grund
ihres
elastomeren
Verhaltens
Stöße
auf
diesen
Büstenhalter,
so
das
ein
derartiges
Bekleidungsstück
auch
gut
für
den
Sport
einsetzbar
ist.
EuroPat v2
In
this
connection
EP
0
809
945
A2
discloses
a
seamless
ladies
undergarment,
in
particular
a
brassiere,
which
is
comprised
of
several
parts
which
include
textile,
thermoplastically
meltable
fibers,
the
parts
of
which
are
thermally
welded.
Hierzu
offenbart
die
EP
0
809
945
A2
ein
nahtloses
Damenunterbekleidungsstück,
insbesondere
einen
Büstenhalter,
das
aus
mehreren
textilen,
thermoplastisch
verschmelzbare
Fasern
enthaltenden
Teilen
besteht,
die
durch
thermische
Einwirkung
miteinander
verschweißt
werden.
EuroPat v2