Übersetzung für "These" in Deutsch

In these cases we are in competition with others.
In diesen Fällen stehen wir im Wettbewerb mit anderen.
Europarl v8

Clearly there are different reasons for these increases.
Es gibt für diesen Anstieg ganz klar andere Gründe.
Europarl v8

These views are reflected in my vote.
Diese Auffassungen kommen in meiner Stimmabgabe zum Ausdruck.
Europarl v8

These millions of Europeans are just as important to me as your health.
Diese Millionen Europäer zählen für mich ebenso wie Ihre Gesundheit.
Europarl v8

Personally I think that these difficulties are an opportunity.
Ich meine, dass diese Schwierigkeiten eine Chance darstellen.
Europarl v8

Personally I think that these difficulties can be an opportunity.
Ich glaube, dass diese Schwierigkeiten eine Chance darstellen können.
Europarl v8

We need to bear in mind that these countries too support their farmers.
Und vergessen wir nicht, dass auch diese Länder ihre Landwirte unterstützen.
Europarl v8

It is also based on the mass issuing of Russian passports in these regions.
Sie stützt sich auch auf die massenhafte Ausstellung russischer Pässe in diesen Gebieten.
Europarl v8

These endeavours will continue throughout the French Presidency.
Diese Bemühungen werden während des französischen Ratsvorsitzes weitergehen.
Europarl v8

The Council broadly endorses all these measures.
Der Rat stimmt generell all diesen Maßnahmen zu.
Europarl v8

The distribution of these constraints must therefore be factored into our policies.
In unseren Politiken muss daher die Verteilung dieser Behinderungsfaktoren berücksichtigt werden.
Europarl v8

Therefore, the Commission is able to go along with these proposals.
Die Kommission kann diesen Vorschlägen deshalb gerne folgen.
Europarl v8

These issues must be taken care of by the respective Member State.
Diese Fragen müssen von jedem einzelnen Mitgliedstaat entschieden werden.
Europarl v8

These values urgently require that we defend them through a common foreign and security policy.
Diese Werte müssen wir dringend mit einer gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik verteidigen.
Europarl v8

We therefore voted in favour of these reports.
Wir haben daher für diese Berichte gestimmt.
Europarl v8

On 30 July 2008 these incumbents beat up my colleague Dimitar Stoyanov.
Am 30. Juli 2008 haben diese Machtinhaber meinen Kollegen Dimitar Stoyanov geschlagen.
Europarl v8

This is a key political goal for the development of all these countries.
Das ist ein wesentliches politisches Ziel für die Entwicklung all dieser Länder.
Europarl v8

Because these constant one-by-one decisions are not making life easy for any of us.
Diese ständigen fallweisen Entscheidungen machen nämlich keinem von uns das Leben leicht.
Europarl v8

These amendments will improve the resolution.
Diese Änderungsanträge werden die Entschließung verbessern.
Europarl v8

Nonetheless, the tragedy affecting these people still continues.
Trotzdem sind diese Menschen weiterhin diesem furchtbaren Schicksal ausgesetzt.
Europarl v8

Now we have these proposals on pesticides.
Jetzt haben wir diese Vorschläge zu Pestiziden.
Europarl v8

These statements should be available to the public.
Diese Abgeordneten-Jahresrechnungen müssten dann für die Öffentlichkeit einsehbar sein.
Europarl v8