Übersetzung für "Remoulade" in Deutsch
She
has
baked
as
a
test
meal
Veal
brain
cooked
with
remoulade.
Sie
hat
als
Prüfungsessen
gebackenes
Kalbshirn
mit
Remoulade
zubereitet.
OpenSubtitles v2018
The
remoulade
was
a
trifle
tart...
but
the
souftle
tor
dessert
more
than
made
up
for
it.
Die
Remoulade
war
eher
ein
Törtchen
aber
das
SouffIé
hat's
wettgemacht.
OpenSubtitles v2018
Two
Ciabatta
Sandwiches
with
Remoulade
spread
on
it,
put
some
lettuce
and
tomato
on
it.
Zwei
Ciabatta-Sandwiches
mit
Remoulade
bestreichen,
Blattsalat
und
Tomate
darauf.
ParaCrawl v7.1
The
delicate
flavour
of
Naturata
vegan
remoulade
is
characterised
by
gherkins,
onions
and
fresh
herbs.
Der
feine
Geschmack
der
Naturata
veganen
Remoulade
wird
geprägt
durch
Gurken,
Zwiebeln
und
frische
Kräuter.
ParaCrawl v7.1
It’s
time
to
head
to
the
dining
room,
where
Carolina
serves
us
an
exquisite
lunch
of
Vättern
salmon
with
Remoulade
sauce
and
potatoes,
or
a
loin
of
pork
with
mushroom
sauce.
Es
wird
Zeit,
sich
in
die
Ruhe
des
Speisesaals
zurückzuziehen,
wo
Carolina
das
Tagesessen
serviert,
bestehend
aus
Vättern-Lachs
mit
Remoulade
und
gekochten
Kartoffeln,
oder
einer
Kotelettreihe
mit
Champignonsoße.
ParaCrawl v7.1
Naturata
remoulade
is
traditionally
made
using
egg
and
has
an
intense
flavour
thanks
to
the
high-quality
Demeter
ingredients
and
gentle
production
methods
in
Switzerland.
Die
Naturata
Remoulade
wird
klassisch
mit
Ei
hergestellt
und
ist
dank
der
hochwertigen
Demeter-Zutaten
und
einer
schonenden
Herstellung
in
der
Schweiz
intensiv
im
Geschmack.
ParaCrawl v7.1
The
vegan
remoulade
is
made
without
egg
and
is
therefore
suitable
for
vegans
or
people
who
suffer
from
egg
intolerance.
Die
vegane
Remoulade
wird
ohne
Ei
hergestellt
und
ist
daher
fÃ1?4r
Veganer
oder
Menschen
mit
Ei-Unverträglichkeit
bestens
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Foie
gras
is
served
with
toasted
bread
and
salad
leaves,
cranberry
jelly
or
Oriental
chutney,
venison
steaks,
focaccia
bread,
parsnip
chips
and
celeriac
remoulade,
maple
syrup,
jellied
beef,
root
vegetables,
horseradish
cream,
and
with
Paupiette
of
Squab,
morels
and
crawfish.
Foie
gras
wird
mit
geröstetem
Brot
und
Salat,
Preiselbeeren
oder
Oriental
-Chutney,
Wild
Steaks,
Focaccia,
Pastinaken
-Chips
und
Sellerie
-Remoulade,
Ahornsirup,
Sülze
Rindfleisch,
Wurzelgemüse,
Meerrettichcreme
und
mit
Paupiette
von
Squab,
Morcheln
und
Flusskrebsen
serviert
.
ParaCrawl v7.1
More
than
a
restaurant,
it
is
the
embodiment
of
French
culinary
arts
in
their
most
generous
dimension,
under
the
watchful
eyes
of
General
Manager
Jean-Marie
Ancher.
Chef
Alain
Solivérès
orchestrates
a
delicate
symphony
by
interpreting
the
classics
with
modernity
and
elegance,
like
remoulade
of
crab
with
dill,
spelt
from
the
region
of
Sault
in
risotto,
boudin
of
blue
lobster.
Es
ist
die
Verkörperung
der
französischen
Spitzengastronomie
in
ihrer
großzügigsten
Ausprägung,
unter
den
aufmerksamen
Augen
von
Direktor
Jean-Marie
Ancher.
Küchenchef
Alain
Solivérès
orchestriert
eine
feine
Sinfonie,
wobei
Klassiker
modern
und
elegant
neu
interpretiert
werden.
Dazu
gehören
Remoulade
vom
Taschenkrebs
mit
Dill,
Dinkel
aus
Sault
als
Risotto,
Boudin
vom
blauen
Hummer.
ParaCrawl v7.1
I
have
infected
many
times
with
the
nose
remoulade.
You
can
use
cutlery
to
imitate
Danish
people
or
avoid
putting
too
much
material
on
your
bread.
Natürlich
bringt
das
es
mit
einer
Menge
Probleme.
Ich
habe
viele
Male
mit
der
Nase
Remoulade
infiziert.
Sie
können
Besteck
verwenden,
um
dänische
Menschen
zu
imitieren
oder
zu
vermeiden,
zu
viel
Material
auf
dem
Brot
setzen.
ParaCrawl v7.1
In
a
dry
skillet,
on
a
grill
or
over
a
gas-heat
burner,
toast
the
tortillas
until
they
char
a
bit
on
both
sides.
Assemble
the
tacos:
place
one
of
two
tempeh
“fish”
sticks
on
a
tortilla,
add
some
slaw
and
top
with
the
remoulade.
In
einer
trockenen
Pfanne,
auf
einem
Grill
oder
über
einem
Gasbrenner-Wärme,
Toast
die
Tortillas,
bis
sie
verkohlen
ein
wenig
auf
beiden
Seiten.
Montieren
Sie
die
Tacos:
legen
eine
von
zwei
Tempeh
“Fisch”
Sticks
auf
einer
Tortilla,
fügen
Sie
etwas
Krautsalat
und
oben
mit
der
Remoulade.
Mit
Zesty
Lime
Mais
servieren.
ParaCrawl v7.1