Übersetzung für "Elitist" in Deutsch

Others say that it is an illegitimate, authoritarian and elitist State.
Andere meinen, Kolumbien sei ein autoritärer und elitärer Unrechtstaat.
Europarl v8

I have the impression that your approach is quite technocratic and elitist.
Ich halte Ihren Ansatz für ausgesprochen technokratisch und elitär.
Europarl v8

This notion of the elitist appeaser is not confined to the Netherlands.
Diese Vorstellung des elitären Beschwichtigers ist nicht nur auf die Niederlande begrenzt.
News-Commentary v14

Freedom of expression and other fundamental rights are not elitist luxuries, as authoritarians claim.
Meinungsfreiheit und andere Grundrechte sind kein elitärer Luxus wie Autoritäre behaupten.
News-Commentary v14

And what happens when an invulnerable cheater comes up against an elitist corporate dictator?
Und was, wenn ein unantastbarer Betrüger auf einen elitären Diktator trifft?
OpenSubtitles v2018

Don't listen to him, Stefan. Nik's an elitist. Hmm.
Hör nicht auf ihn, Stefan, Nik ist elitär.
OpenSubtitles v2018

Jeez, I'll take "elitist" for 500, Alex.
Mensch, ich nehme "überheblich" für 500, Alex.
OpenSubtitles v2018

That's very elitist of you.
Das ist sehr überheblich von dir.
OpenSubtitles v2018

The point that Violet makes is that they can't be elitist.
Violet behauptet, sie wären nicht elitär.
OpenSubtitles v2018

Since working there, you've been elitist and private and distant!
Seit du da arbeitest, bist du elitär und zurückgezogen und distanziert!
OpenSubtitles v2018

There's nothing wrong with being an elitist.
Elitär sein, ist nichts Schlimmes.
OpenSubtitles v2018