Übersetzung für "Captain" in Deutsch

Only then will we be able to talk about the handover of power by Captain Camara.
Erst dann werden wir über eine Machtübergabe durch Hauptmann Camara sprechen können.
Europarl v8

On 25 May 1948 the Communists murdered Captain Witold Pilecki.
Am 25. Mai 1948 wurde Hauptmann Witold Pilecki von den Kommunisten ermordet.
Europarl v8

Mr President, as President of this sitting, you are the captain of the ship.
Herr Präsident, als Sitzungsvorsitzender sind Sie der Kapitän dieses Schiffes.
Europarl v8

Our captain has a huge advantage over poor Mr Smith.
Unser Kapitän hat einen gewaltigen Vorteil gegenüber dem armen Herrn Smith.
Europarl v8

We must not criminalise the captain.
Wir dürfen den Kapitän nicht kriminalisieren.
Europarl v8

The captain is not Edward John Smith, but Anthony Charles Lynton Blair.
Der Kapitän ist nicht Edward John Smith, sondern Anthony Charles Lynton Blair.
Europarl v8

Third, you have asked about the situation of Captain Mangouras.
Drittens, Sie fragen uns nach der Lage von Kapitän Mangouras.
Europarl v8

Mr President of the Commission, you are the trainer and captain of the Europe squad.
Herr Kommissionspräsident, Sie sind Trainer und Kapitän der Europa-Auswahl.
Europarl v8

The captain gathered us together imploring us to have more team spirit.
Der Kapitän rief uns zusammen und beschwor uns, mehr Mannschaftsgeist zu zeigen.
Europarl v8

La Esmeralda did not think of the captain without bitterness, no doubt.
Zweifelsohne dachte die Esmeralda nicht ohne Bitterkeit an den Hauptmann.
Books v1

And we must not forget that he was the captain of the ship.
Wir dürfen nicht vergessen, er war der Kapitän des Schiffs.
TED2013 v1.1

And the breath, the breath is the captain of that vessel.
Und der Atem ist der Kapitän dieses Schiffes.
TED2020 v1

Princess, the young captain has just slain himself.
Prinzessin, der junge Hauptmann hat sich getötet.
Salome v1

It is our captain, sire.
Es ist unser Hauptmann, Herr.
Salome v1

For one of whom, captain Hofmann, the break came in particularly useful.
Einer, dem die Pause wohl besonders gelegen kommt, ist Kapitän Hofmann.
WMT-News v2019

The captain gnashed his teeth.
Der Hauptmann knirschte mit den Zähnen.
Books v1

They are all mounted, and set at defiance those of Captain Mignon.
Sie sind alle beritten und bieten denjenigen des Hauptmanns Mignon Trotz.
Books v1

The eye of the bold captain flashed.
Das Auge des dreisten Hauptmanns funkelte.
Books v1

The intoxicated captain pressed his ardent lips to those lovely African shoulders.
Der berauschte Hauptmann drückte seine glühenden Lippen auf diese schönen afrikanischen Schultern.
Books v1

The unlucky captain was obliged to remain.
Der Unglücksvogel von Hauptmann mußte wohl bleiben.
Books v1