Übersetzung für "Captain" in Deutsch
Only
then
will
we
be
able
to
talk
about
the
handover
of
power
by
Captain
Camara.
Erst
dann
werden
wir
über
eine
Machtübergabe
durch
Hauptmann
Camara
sprechen
können.
Europarl v8
On
25
May
1948
the
Communists
murdered
Captain
Witold
Pilecki.
Am
25.
Mai
1948
wurde
Hauptmann
Witold
Pilecki
von
den
Kommunisten
ermordet.
Europarl v8
Mr
President,
as
President
of
this
sitting,
you
are
the
captain
of
the
ship.
Herr
Präsident,
als
Sitzungsvorsitzender
sind
Sie
der
Kapitän
dieses
Schiffes.
Europarl v8
Our
captain
has
a
huge
advantage
over
poor
Mr
Smith.
Unser
Kapitän
hat
einen
gewaltigen
Vorteil
gegenüber
dem
armen
Herrn
Smith.
Europarl v8
We
must
not
criminalise
the
captain.
Wir
dürfen
den
Kapitän
nicht
kriminalisieren.
Europarl v8
The
captain
is
not
Edward
John
Smith,
but
Anthony
Charles
Lynton
Blair.
Der
Kapitän
ist
nicht
Edward
John
Smith,
sondern
Anthony
Charles
Lynton
Blair.
Europarl v8
Third,
you
have
asked
about
the
situation
of
Captain
Mangouras.
Drittens,
Sie
fragen
uns
nach
der
Lage
von
Kapitän
Mangouras.
Europarl v8
Mr
President
of
the
Commission,
you
are
the
trainer
and
captain
of
the
Europe
squad.
Herr
Kommissionspräsident,
Sie
sind
Trainer
und
Kapitän
der
Europa-Auswahl.
Europarl v8
The
captain
gathered
us
together
imploring
us
to
have
more
team
spirit.
Der
Kapitän
rief
uns
zusammen
und
beschwor
uns,
mehr
Mannschaftsgeist
zu
zeigen.
Europarl v8
La
Esmeralda
did
not
think
of
the
captain
without
bitterness,
no
doubt.
Zweifelsohne
dachte
die
Esmeralda
nicht
ohne
Bitterkeit
an
den
Hauptmann.
Books v1
And
we
must
not
forget
that
he
was
the
captain
of
the
ship.
Wir
dürfen
nicht
vergessen,
er
war
der
Kapitän
des
Schiffs.
TED2013 v1.1
And
the
breath,
the
breath
is
the
captain
of
that
vessel.
Und
der
Atem
ist
der
Kapitän
dieses
Schiffes.
TED2020 v1
Princess,
the
young
captain
has
just
slain
himself.
Prinzessin,
der
junge
Hauptmann
hat
sich
getötet.
Salome v1
It
is
our
captain,
sire.
Es
ist
unser
Hauptmann,
Herr.
Salome v1
For
one
of
whom,
captain
Hofmann,
the
break
came
in
particularly
useful.
Einer,
dem
die
Pause
wohl
besonders
gelegen
kommt,
ist
Kapitän
Hofmann.
WMT-News v2019
The
captain
gnashed
his
teeth.
Der
Hauptmann
knirschte
mit
den
Zähnen.
Books v1
They
are
all
mounted,
and
set
at
defiance
those
of
Captain
Mignon.
Sie
sind
alle
beritten
und
bieten
denjenigen
des
Hauptmanns
Mignon
Trotz.
Books v1
The
eye
of
the
bold
captain
flashed.
Das
Auge
des
dreisten
Hauptmanns
funkelte.
Books v1
The
intoxicated
captain
pressed
his
ardent
lips
to
those
lovely
African
shoulders.
Der
berauschte
Hauptmann
drückte
seine
glühenden
Lippen
auf
diese
schönen
afrikanischen
Schultern.
Books v1
The
unlucky
captain
was
obliged
to
remain.
Der
Unglücksvogel
von
Hauptmann
mußte
wohl
bleiben.
Books v1