Übersetzung für "Überwachungsmechanismen" in Englisch

Wir müssen die Überwachungsmechanismen in den nationalen Finanzpolitiken verbessern.
We have to improve the surveillance processes of national policies.
Europarl v8

Auf dem Gebiet der Entwicklungszusammenarbeit sollten wir wirksamere Überwachungsmechanismen einführen.
With regard to co-development, let us put more effective monitoring systems in place.
Europarl v8

Als Mitglied des Quartetts wird die Europäische Union auf die Überwachungsmechanismen achten müssen.
As a member of the Quartet, the European Union will need to look at the monitoring mechanism.
Europarl v8

Die Telefongesellschaften betteten Überwachungsmechanismen in den Kern ihrer Netzwerke ein.
The telephone companies built surveillance features into the very core of their networks.
TED2020 v1

Effiziente Überwachungsmechanismen sind entscheidend für die erfolgreiche Umsetzung der Ziele.
Efficient monitoring mechanisms are key factors for the successful implementation of the targets.
TildeMODEL v2018

Es wurden jedoch keine speziellen Ziele oder Überwachungsmechanismen festgelegt.
However, no specific targets or monitoring mechanisms were defined.
TildeMODEL v2018

Effiziente Überwachungsmechanismen sind ausschlaggebend für die erfolgreiche Umsetzung der Strategie:
Efficient monitoring mechanisms are key for the successful implementation of the strategy:
TildeMODEL v2018

Effiziente Überwachungsmechanismen sind entscheidend für die erfolgreiche Umset­zung der Ziele.
Efficient monitoring mechanisms are key factors for the successful implementation of the targets.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich plant die Kommission im Interesse einer wirksameren Anwendung der Empfehlungen intensivere Überwachungsmechanismen.
Furthermore, the Commission intends to increase monitoring mechanisms to enhance effective application of the Recommendations.
TildeMODEL v2018

Was die Überwachungsmechanismen betrifft, so scheint das nationale Instrumentarium noch immer unzureichend.
The national machinery still seems to be inadequate as far as monitoring mechanisms are concerned.
TildeMODEL v2018

Nicht alle derin Ziffer 23 beschriebenen Überwachungsmechanismen waren vollständig.
The monitoring mechanisms described in the previous paragraph were not all complete.In practiceit was not easyto evaluatethe humanresources actu-allyallocatedtoaparticulartaskbecausethere wasnosystemfortrack-ingthetimestaff devotetocarrying outthetasksinthe work programme.
EUbookshop v2

Wenn die Anwendung bestehender Überwachungsmechanismen vorgesehen ist, sind diese zu beschreiben.
The description should refer to existing monitoring arrangements if these are to be used. There is some
EUbookshop v2

Neben dem Risikomanagement kommen wirkungsvolle Überwachungsmechanismen zum Einsatz.
Risk management is in place as are effective supervisory measures.
EUbookshop v2

Der wichtigste Diskussionspunkt ist die Beteiligung der Zivilgesellschaft an Überwachungsmechanismen in Handelsabkommen.
Main question discussed was the participation of civil society in monitoring mechanisms in trade agreements.
TildeMODEL v2018

Der letzte Teil des Aktionsplans betrifft die Überwachungsmechanismen.
The last part of the action plan concerns the monitoring mechanisms.
Europarl v8

Zahlreiche Beiträge der Sonderausgabe verlangen daher klarere Definitionen, anerkannte Rechnungslegungsnormen und Überwachungsmechanismen.
Numerous special issue contributions therefore call for clearer definitions, agreed accounting standards and oversight mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Linx3D thematisiert den Hyperrealismus kommerzieller Spiele und virtuelle Überwachungsmechanismen.
Linx3D deals with the hyperrealism of commercial games and virtual techniques of surveillance.
ParaCrawl v7.1

Den Japanern erschienen die Überwachungsmechanismen und der Ausschluß von Atomprojekten inakzeptabel.
Japan viewed the surveillance measures and the exclusion of nuclear projects as unacceptable.
ParaCrawl v7.1

Hierfür sorgen entsprechende Überwachungsmechanismen der Batteriezellen und des Batteriepacks.
This is ensured by appropriate monitoring mechanisms of the battery cells and the battery pack.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation im Abschnitt Protokollierungs- und Überwachungsmechanismen konfigurieren.
Learn more from the documentation on Configuring Logging and Monitoring Mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Die Studie enthält auch Hinweise auf Durchführungs- und Überwachungsmechanismen.
The study also includes advice on implementation and guidance mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen Raum für Langzeitexperimente mit permanenten Überwachungsmechanismen eingerichtet.
We’ve got a place set up for long-term experiments with permanent supervision systems.
ParaCrawl v7.1

Es basiert auf einer Kombination aus Kraftsensoren und optischen Überwachungsmechanismen.
It is based on a combination of force sensors and optical inspection mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Kroatien wird als vollwertiges europäisches Mitglied den allgemeinen Überwachungsmechanismen unterworfen sein.
As a full member of the European Union, Croatia will be subject to the general monitoring mechanisms.
ParaCrawl v7.1

Zu einem gewissen Grad ist dies auf das Fehlen wirksamer Kontroll- und Überwachungsmechanismen zurückzuführen.
To a certain extent, this results from a lack of effective mechanisms of control and supervision.
Europarl v8

Ich denke, die Einigung über dieses Paket wird unsere wirtschaftlichen Überwachungsmechanismen auf europäischer Ebene stärken.
I believe the agreement on this package will strengthen our economic surveillance mechanisms at European level.
Europarl v8