Übersetzung für "Überwachungsmechanismen" in Englisch
Wir
müssen
die
Überwachungsmechanismen
in
den
nationalen
Finanzpolitiken
verbessern.
We
have
to
improve
the
surveillance
processes
of
national
policies.
Europarl v8
Auf
dem
Gebiet
der
Entwicklungszusammenarbeit
sollten
wir
wirksamere
Überwachungsmechanismen
einführen.
With
regard
to
co-development,
let
us
put
more
effective
monitoring
systems
in
place.
Europarl v8
Als
Mitglied
des
Quartetts
wird
die
Europäische
Union
auf
die
Überwachungsmechanismen
achten
müssen.
As
a
member
of
the
Quartet,
the
European
Union
will
need
to
look
at
the
monitoring
mechanism.
Europarl v8
Die
Telefongesellschaften
betteten
Überwachungsmechanismen
in
den
Kern
ihrer
Netzwerke
ein.
The
telephone
companies
built
surveillance
features
into
the
very
core
of
their
networks.
TED2020 v1
Effiziente
Überwachungsmechanismen
sind
entscheidend
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
der
Ziele.
Efficient
monitoring
mechanisms
are
key
factors
for
the
successful
implementation
of
the
targets.
TildeMODEL v2018
Es
wurden
jedoch
keine
speziellen
Ziele
oder
Überwachungsmechanismen
festgelegt.
However,
no
specific
targets
or
monitoring
mechanisms
were
defined.
TildeMODEL v2018
Effiziente
Überwachungsmechanismen
sind
ausschlaggebend
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
der
Strategie:
Efficient
monitoring
mechanisms
are
key
for
the
successful
implementation
of
the
strategy:
TildeMODEL v2018
Effiziente
Überwachungsmechanismen
sind
entscheidend
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
der
Ziele.
Efficient
monitoring
mechanisms
are
key
factors
for
the
successful
implementation
of
the
targets.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
plant
die
Kommission
im
Interesse
einer
wirksameren
Anwendung
der
Empfehlungen
intensivere
Überwachungsmechanismen.
Furthermore,
the
Commission
intends
to
increase
monitoring
mechanisms
to
enhance
effective
application
of
the
Recommendations.
TildeMODEL v2018
Was
die
Überwachungsmechanismen
betrifft,
so
scheint
das
nationale
Instrumentarium
noch
immer
unzureichend.
The
national
machinery
still
seems
to
be
inadequate
as
far
as
monitoring
mechanisms
are
concerned.
TildeMODEL v2018
Nicht
alle
derin
Ziffer
23
beschriebenen
Überwachungsmechanismen
waren
vollständig.
The
monitoring
mechanisms
described
in
the
previous
paragraph
were
not
all
complete.In
practiceit
was
not
easyto
evaluatethe
humanresources
actu-allyallocatedtoaparticulartaskbecausethere
wasnosystemfortrack-ingthetimestaff
devotetocarrying
outthetasksinthe
work
programme.
EUbookshop v2
Wenn
die
Anwendung
bestehender
Überwachungsmechanismen
vorgesehen
ist,
sind
diese
zu
beschreiben.
The
description
should
refer
to
existing
monitoring
arrangements
if
these
are
to
be
used.
There
is
some
EUbookshop v2
Neben
dem
Risikomanagement
kommen
wirkungsvolle
Überwachungsmechanismen
zum
Einsatz.
Risk
management
is
in
place
as
are
effective
supervisory
measures.
EUbookshop v2
Der
wichtigste
Diskussionspunkt
ist
die
Beteiligung
der
Zivilgesellschaft
an
Überwachungsmechanismen
in
Handelsabkommen.
Main
question
discussed
was
the
participation
of
civil
society
in
monitoring
mechanisms
in
trade
agreements.
TildeMODEL v2018
Der
letzte
Teil
des
Aktionsplans
betrifft
die
Überwachungsmechanismen.
The
last
part
of
the
action
plan
concerns
the
monitoring
mechanisms.
Europarl v8
Zahlreiche
Beiträge
der
Sonderausgabe
verlangen
daher
klarere
Definitionen,
anerkannte
Rechnungslegungsnormen
und
Überwachungsmechanismen.
Numerous
special
issue
contributions
therefore
call
for
clearer
definitions,
agreed
accounting
standards
and
oversight
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Linx3D
thematisiert
den
Hyperrealismus
kommerzieller
Spiele
und
virtuelle
Überwachungsmechanismen.
Linx3D
deals
with
the
hyperrealism
of
commercial
games
and
virtual
techniques
of
surveillance.
ParaCrawl v7.1
Den
Japanern
erschienen
die
Überwachungsmechanismen
und
der
Ausschluß
von
Atomprojekten
inakzeptabel.
Japan
viewed
the
surveillance
measures
and
the
exclusion
of
nuclear
projects
as
unacceptable.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
sorgen
entsprechende
Überwachungsmechanismen
der
Batteriezellen
und
des
Batteriepacks.
This
is
ensured
by
appropriate
monitoring
mechanisms
of
the
battery
cells
and
the
battery
pack.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
finden
Sie
in
der
Dokumentation
im
Abschnitt
Protokollierungs-
und
Überwachungsmechanismen
konfigurieren.
Learn
more
from
the
documentation
on
Configuring
Logging
and
Monitoring
Mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
enthält
auch
Hinweise
auf
Durchführungs-
und
Überwachungsmechanismen.
The
study
also
includes
advice
on
implementation
and
guidance
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
einen
Raum
für
Langzeitexperimente
mit
permanenten
Überwachungsmechanismen
eingerichtet.
We’ve
got
a
place
set
up
for
long-term
experiments
with
permanent
supervision
systems.
ParaCrawl v7.1
Es
basiert
auf
einer
Kombination
aus
Kraftsensoren
und
optischen
Überwachungsmechanismen.
It
is
based
on
a
combination
of
force
sensors
and
optical
inspection
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Kroatien
wird
als
vollwertiges
europäisches
Mitglied
den
allgemeinen
Überwachungsmechanismen
unterworfen
sein.
As
a
full
member
of
the
European
Union,
Croatia
will
be
subject
to
the
general
monitoring
mechanisms.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
gewissen
Grad
ist
dies
auf
das
Fehlen
wirksamer
Kontroll-
und
Überwachungsmechanismen
zurückzuführen.
To
a
certain
extent,
this
results
from
a
lack
of
effective
mechanisms
of
control
and
supervision.
Europarl v8
Ich
denke,
die
Einigung
über
dieses
Paket
wird
unsere
wirtschaftlichen
Überwachungsmechanismen
auf
europäischer
Ebene
stärken.
I
believe
the
agreement
on
this
package
will
strengthen
our
economic
surveillance
mechanisms
at
European
level.
Europarl v8