Übersetzung für "Überwachungsleistungen" in Englisch

Auch die Fondsverwahrung- und Überwachungsleistungen der Verwahrstellen könnten weiter rationalisiert werden.
Fund custody and depositary services could benefit also from further rationalisation.
TildeMODEL v2018

Diese Überwachungsleistungen sind an die Bedürfnisse und die jeweiligen Schutzrechte unserer Mandanten angepasst.
These monitoring services are tailored according to our clients' needs and IP rights.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen unsere Planung-, Beratungs- und Überwachungsleistungen für folgende Bereiche an:
We offer our planning, consulting and supervision services for the following fields:
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird eine Reihe horizontaler Unterstützungs- und Überwachungsleistungen einen Mehrwert bzw. Effizienzgewinne für KIC-Aktivitäten einbringen.
Moreover, a number of cross-cutting supporting and monitoring services will provide added value and efficiency gains for KIC activities.
TildeMODEL v2018

Die Aufträge für den Bau und die Überwachungsleistungen werden vom Projektträger in Einklang mit den EU-Richtlinien (2004/17/EG) und den nationalen Vorschriften vergeben.
The construction works and associated supervision are to be procured by the Promoter in accordance with EU (Directive 2004/18/EC) and national regulations .
ParaCrawl v7.1

Rechte des Auftraggebers wegen Mängeln, die nicht ein Bauwerk bzw. ein Werk, das in der Erbringung von Planungs- und Überwachungsleistungen hierfür besteht, betreffen, verjähren in einem Jahr ab Abnahme des Werkes.
The rights of the buyer regarding defects, which do not apply to a building or an installation included in the engineering or supervision performance, become barred by the statute of limitations in one year starting from the release and acceptance of the installation.
ParaCrawl v7.1

Bei einem Bauwerk und bei einer Sache, die entsprechend ihrer üblichen Verwendungsweise für ein Bauwerk verwendet worden ist und dessen Mangelhaftigkeit verursacht hat, sowie bei einem Werk, dessen Erfolg in der Erbringung von Planungs- oder Überwachungsleistungen für ein Bauwerk besteht, beträgt die Verjährungsfrist 5 Jahre.
The period of limitation is 5 years for a building and an item that is used normally for a building and caused it to have defects and for a service which if successful provides planning or monitoring services for a building.
ParaCrawl v7.1

Die Planungs- und Überwachungsleistungen reichen von Konzept- und Machbarkeitsstudien, kompletten Baustelleneinrichtungs (BE)-Plänen, logistischer Planung, Optimierung von Baustellenprozessen bis hin zu Qualitätssicherung, Arbeitsanweisung und Überwachung von Schweiß- und Beschichtungsprozessen.
The design and monitoring services range from conceptual and feasibility studies, complete construction site installation plans, logistics planning, optimization of construction site processes, quality assurance, work instructions and monitoring of welding and coating procedures.
ParaCrawl v7.1

Zum Auftragsumfang gehörten das Engineering, die Lieferung von Materialien und Ausrüstung, der Aufbau und die Errichtung der Fertigungsanlagen sowie Überwachungsleistungen bei der Produktion.
The scope of the order includes the engineering, supply of materials and equipment, construction and installation of production facilities and monitoring services during production.
ParaCrawl v7.1

Neben den Planungs- und Überwachungsleistungen reicht unser Lieferangebot von den Kolonnenböden (als prozesskritische Ausrüstung) bis hin zur kompletten D/R-Anlage,schlüsselfertig aufgestellt.
In addition to our engineering and supervision services we supply equipment ranging from trays (as a process-critical component) to complete D/R facilities set up on turnkey basis.
ParaCrawl v7.1

Zur Erreichung dieses Ziels ist eine Reihe von Schritten erforderlich: Es sollten europäische Mindestnormen für Überwachungsleistungen, ein europäisches Kompendium steuer- und sozialrechtlicher Begriffe und eine europäische Sozialversicherungsnummer eingeführt werden.
To achieve this objective, a number of steps need to be taken: European minimum standards for inspection services, a European compendium of tax and social concepts and a European social security number should all be adopted.
TildeMODEL v2018

Die zweite Kreuzfahrt-Terminal wird den gleichen architektonischen Besonderheiten Palacrociere Strom, der durch die Gruppe Costa Kreuzfahrten verwaltet und wird in drei Stufen unterteilt werden: Erdgeschoss Eingangshalle ist geplant, den Lagerraum von 700 Quadratmetern und Überwachungsleistungen Zoll und Sicherheit wurde die Mezzanine statt gestaltete Bereich der technischen Dienste gewidmet ist, findet auf der ersten Etage zu nehmen und Einschiffung auf einer Gesamtfläche von 2.600 Quadratmetern.
The second cruise terminal will have the same architectural features Palacrociere current, which is managed by the group Costa Cruises, and will be divided into three levels: ground floor entrance hall is planned, the storage room of 700 square meters and control services Customs and security, the mezzanine was instead designed area is dedicated to technical services, will take place on the first floor landing and embarking on a total area of 2,600 square meters.
ParaCrawl v7.1