Übersetzung für "Überwachungsgesellschaft" in Englisch

Allerdings sollten wir uns vor einer Überwachungsgesellschaft hüten.
We must nonetheless beware of creating a Big Brother society.
Europarl v8

Die Juniliste will nicht zur Schaffung einer europäischen Überwachungsgesellschaft beitragen.
The June List does not wish to help create a society in Europe in which people are under surveillance.
Europarl v8

Niemand ist daran interessiert, eine Überwachungsgesellschaft zu errichten.
No one wants a big brother society.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir der Bedrohung durch eine Überwachungsgesellschaft mit einem jährlichen Amnestietag begegnen.
Perhaps we should defuse the threats posed by a surveillance society by having an annual day of amnesty.
News-Commentary v14

Neu ist das klare Ziel, eine Überwachungsgesellschaft und den Datenbankstaat zu errichten.
What is new is the clear aim of creating the surveillance society and the database state.
ParaCrawl v7.1

Das hat weitreichende Konsequenzen in der aufkommenden Überwachungsgesellschaft.
This is immensely important for the nascent surveillance society.
ParaCrawl v7.1

Die Überwachungsgesellschaft muß Grenzen haben.
We cannot allow ourselves to become a Big Brother society.
Europarl v8

Der Mitgliedstaat, der die internationale Kontroll- und Überwachungsgesellschaft zugelassen hat, entzieht die Zulassung unverzüglich,
The Member State which has approved the SA shall immediately withdraw the approval:
DGT v2019

Am 5. März sagte er vor einem Ausschuss des Oberhauses in London zur Überwachungsgesellschaft aus.
On 5 March, he testified before a committee of the House of Lords on the surveillance society in London.
EUbookshop v2

In einer ungewöhnlichen Montage von Ton und Bild entsteht so das Kaleidoskop einer Überwachungsgesellschaft.
Using an unusual montage of sound and visuals, it provides a kaleidoscope of a society under constant surveillance.
ParaCrawl v7.1

Die Bürger selbst haben der Überwachungsgesellschaft im Austausch für den Komfort nur intelligente Technologie kann zugestimmt.
The citizens themselves have acquiesced to this surveillance society in exchange for the comfort only smart technology can provide.
ParaCrawl v7.1

Die Bürger selbst haben im Austausch für den Komfort nur intelligente Technologie kann diese Überwachungsgesellschaft angenommen.
The citizens themselves have accepted this surveillance society in exchange for the comfort only smart technology can provide.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen keine Überwachungsgesellschaft, daher müssen die Datensicherheit und der Schutz der Privatsphäre in die Normen von Beginn an integriert werden.
We do not want a big-brother society, so data security and the rights of the individual must be incorporated into the standards from the very outset.
Europarl v8

Wollen wir in einer Überwachungsgesellschaft leben oder wollen wir eine Gesellschaft, in der sich die Menschen sicher sein können, dass die Rechtsstaatlichkeit gewahrt wird?
Do we want to live in a surveillance society or do we want a society in which people can be sure that the rule of law is respected?
Europarl v8

Die Juniliste will nicht zum Aufbau einer Überwachungsgesellschaft beitragen, in der die Freizügigkeit der Menschen durch auf überstaatlicher Ebene gefasste Beschlüsse beeinträchtigt werden kann und hat darum gegen den Bericht in seiner Gesamtheit gestimmt.
The June List does not want to help develop a surveillance society in which people's freedom of movement can be affected by decisions taken at supranational level, and we are therefore voting against the report as a whole.
Europarl v8

In Wirklichkeit geht es bei dieser Richtlinie darum, dass eine Überwachungsgesellschaft errichtet und die Kontrolle des Einzelnen auf eine formale Grundlage gestellt wird.
This directive is really about formalising the creation of a surveillance society and the control of individuals.
Europarl v8

Insbesondere darf die Kontroll- und Überwachungsgesellschaft, die ein bestimmtes Geschäft kontrolliert, bzw. eine Filiale, die derselben Finanzgruppe angehört wie diese Gesellschaft, nicht als Ausführer, Zollagent, Transporteur, Ladungsempfänger, Lagerhalter oder in jeder anderen Eigenschaft an diesem Geschäft beteiligt sein, die zu einem Interessenkonflikt führen könnte.
In particular, neither the control and supervisory agency carrying out the controls for a particular transaction, nor any subsidiary company belonging to the same financial group, may take part in the operation as exporter, customs agent, carrier, consignee, warehousekeeper or in any other capacity likely to give rise to a conflict of interest.
JRC-Acquis v3.0

Wurden diese Bescheinigungen durch eine internationale Kontroll- und Überwachungsgesellschaft ausgestellt, die von einem anderen Mitgliedstaat zugelassen wurde, so teilt der Mitgliedstaat, der die Unregelmäßigkeiten feststellt, dies dem Mitgliedstaat mit, der die Zulassung erteilt hat."
When such certificates have been issued by an SA approved by another Member State, the Member State which detects the irregularities shall notify these circumstances to the Member State which gave the approval."
JRC-Acquis v3.0

Bei Verstoß gegen eine oder mehrere der in diesen Vorschriften festgelegten Bedingungen setzt der Mitgliedstaat, der die internationale Kontroll- und Überwachungsgesellschaft zugelassen hat, die Zulassung für einen zur Behebung der Mängel erforderlichen Zeitraum aus.
If one or more of the conditions set out in those rules are not respected, the Member State which has approved the SA shall suspend the approval for such a period as is required to remedy the situation.
JRC-Acquis v3.0

Ein anderer Grund für die Normalisierung einer Überwachungsgesellschaft liegt in der Verbindung zwischen der sexuellen Privatsphäre und anderen Arten der psychologischen Befreiung.
Another reason to mourn the normalization of a surveillance society lies in the link between sexual privacy and other kinds of psychological liberation.
News-Commentary v14

Jeder hat Geheimnisse – das ist es, was die Menschen zu spät erkennen, wenn langsam eine Überwachungsgesellschaft entsteht.
Everyone has secrets – that is what people realize too late when a surveillance society falls softly into place.
News-Commentary v14

Für die meisten Menschen ist es eine Selbstverständlichkeit, dass sie diese Wahl haben, weil sie nicht verstehen, dass das Leben in einer Überwachungsgesellschaft bedeutet, dass schließlich alle mit derselben Bloßstellung konfrontiert werden wie Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens.
Most people take for granted that they would have that choice, because they do not realize that living in a surveillance society means that eventually everyone must face the same anxieties about exposure as public figures do.
News-Commentary v14

Die internationale Kontroll- und Überwachungsgesellschaft muss die Anforderungen der Norm EN 45011, Nummern 4.1.1, 4.1.2, 4.1.4, 4.2 Buchstaben a bis p, Nummern 4.4, 4.5, 4.7, 4.8.1 Buchstaben b bis f, Nummern 4.8.2, 4.9.1, 4.10, 5, 7 und 9.4, erfüllen.
The SA must fulfil the requirements laid down in the standard norm EN 45011, points 4.1.1, 4.1.2, 4.1.4, 4.2(a) to (p), 4.4, 4.5, 4.7, 4.8.1(b) to (f), 4.8.2, 4.9.1, 4.10, 5, 7, 9.4.
DGT v2019

Für die Durchführung der Kontrollen gemäß Absatz 1 ist eine internationale Kontroll- und Überwachungsgesellschaft, die von einem Mitgliedstaat gemäß den Artikeln 18 bis 23 der Verordnung (EG) Nr. 612/2009 zu diesem Zweck zugelassen und kontrolliert wird, oder eine amtliche Stelle eines Mitgliedstaats zuständig.
An international control and supervisory agency, approved and controlled for this purpose by a Member State in accordance with Articles 18 to 23 of Regulation (EC) No 612/2009, or an official agency of a Member State shall be responsible for carrying out the checks provided for in paragraph 1.
DGT v2019

Die internationale Kontroll- und Überwachungsgesellschaft muss nachweislich über Erfahrung auf dem Gebiet der Kontrolle und Überwachung von landwirtschaftlichen Erzeugnissen und Lebensmitteln verfügen.
The SA must have proved experience in control and supervision in agricultural and food products.
DGT v2019