Übersetzung für "Überwachungsbericht" in Englisch
Mit
ihrem
eigenen
Überwachungsbericht
ergänzt
sie
die
Überwachungsmaßnahmen
der
WTO.
Its
own
monitoring
report
complements
the
monitoring
exercise
done
by
the
WTO.
TildeMODEL v2018
Mr.
Melrose,
ich
wollte
den
gestrigen
Überwachungsbericht
durchlesen.
Mr.
Melrose,
I
thought
I'd
check
on
the
report
of
yesterday's
surveillance.
OpenSubtitles v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Überprüfung
sind
in
einem
Überwachungsbericht
festzuhalten.
The
results
of
these
tests
are
to
be
kept
in
a
supervision
report.
EUbookshop v2
Ein
Überwachungsbericht
sollte
die
Grundlage
der
Überprüfung
des
Plans
für
eine
nachhaltige
urbane
Mobilität
bilden.
A
monitoring
report
should
provide
the
basis
for
a
review
of
the
Sustainable
Urban
Mobility
Plan
implementation.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Überwachung
sind
der
Kommission
spätestens
am
31.
Dezember
2011
als
Überwachungsbericht
vorzulegen.
The
results
of
this
monitoring
shall
be
submitted
as
a
monitoring
report
to
the
Commission
by
31
December
2011
at
the
latest.
DGT v2019
Zur
Gewährleistung
der
ordnungsgemäßen
Umsetzung
werden
die
Niederlande
der
Kommission
zweimal
pro
Jahr
einen
Überwachungsbericht
vorlegen.
In
order
to
ensure
a
proper
implementation,
the
Netherlands
will
provide
the
Commission
with
a
bi-annual
monitoring
report.
DGT v2019
Deutschland
wird
einen
Überwachungstreuhänder
ernennen,
der
alle
sechs
Monate
einen
Überwachungsbericht
vorlegen
wird.
Germany
will
appoint
a
monitoring
trustee
who
will
provide
semi-annual
monitoring
reports.
DGT v2019
Die
Europäische
Kommission
hat
ihren
ersten
Überwachungsbericht
über
universelle
Telekommunikationsdienste
in
der
EU
veröffentlicht.
The
European
Commission
has
published
its
first
monitoring
report
on
universal
service
in
telecommunications
in
the
EU.
EUbookshop v2
Besuchen
Sie
unseren
öffentlichen
Überwachungsbericht.
Feel
free
to
check
our
public
monitoring
report.
ParaCrawl v7.1
Die
Parameter
für
den
Überwachungsbericht
für
Dateiprüfung
wählen
keine
Daten
aus
der
Überwachungsdatenbank
aus.
The
parameters
for
the
File
Screening
Audit
report
are
not
selecting
data
from
the
auditing
database.
ParaCrawl v7.1
Der
daraus
resultierende
Überwachungsbericht
wird
den
einzelnen
an
der
Systemüberwachung
beteiligten
nationalen
Zentralbanken
zur
Verfügung
gestellt.
A
copy
of
the
resulting
oversight
report
is
sent
to
each
of
the
national
central
banks
involved
in
overseeing
that
system.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
von
Rumänien
zeigt
der
jüngste
Überwachungsbericht
der
Kommission,
dass
der
Arbeitsmarkt
seit
Anfang
2010
stabil
ist.
With
regard
to
Romania,
the
most
recent
Commission
monitoring
report
indicates
that
the
labour
market
has
been
stable
since
the
start
of
2010.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
muss
ich
sagen,
dass
der
letzte
Überwachungsbericht
der
Kommission,
den
Herr
Verheugen
im
Plenum
vorgelegt
hat,
in
diesem
Parlament
höchste
Beunruhigung
ausgelöst
hat.
In
this
connection
I
am
bound
to
reflect
the
very
grave
concerns
felt
by
this
House
following
the
Commission’s
latest
monitoring
report
presented
by
Mr Verheugen
in
plenary.
Europarl v8
In
dem
zusammenfassenden
Überwachungsbericht
für
Rumänien
2005
werden
die
neuen
Rechtsvorschriften
für
die
Rechte
von
Kindern
und
deren
Inkrafttreten
im
Januar
2005
begrüßt.
The
2005
Comprehensive
Monitoring
Report
for
Romania
welcomes
the
new
legislation
on
children's
rights
and
adoption,
which
came
into
force
in
January
2005.
Europarl v8
Was
seine
eigentliche
Frage
betrifft,
möchte
ich
allerdings
darauf
hinweisen,
dass
in
dem
von
mir
erwähnten
Überwachungsbericht
der
Kommission
auf
dieses
Thema
eingegangen
wird.
In
relation
to
the
substantive
point
that
he
raises,
however,
this
matter
was
addressed
directly
in
the
Commission
monitoring
report
to
which
I
referred.
Europarl v8
Abschließend
begrüße
ich
die
Zusage
von
Kommissar
Verheugen
an
meinen
Parteivorsitzenden
Gerrit
Zalm,
in
dem
Überwachungsbericht
November
2003
werde
mitgeteilt,
welche
Schutzklauseln
in
welchen
Ländern
zur
Anwendung
gelangen
könnten,
wenn
sie
die
betreffenden
Probleme
nicht
bis
Mai
2004
gelöst
haben.
Finally,
I
welcome
Mr
Verheugen's
promise
to
my
party
leader,
Gerrit
Zalm,
that
the
November
2003
monitor
report
will
state
which
exemption
clauses
could
come
into
effect
in
countries
that
have
not
solved
the
relevant
problems
before
May
2004,
and
which
countries
these
are.
Europarl v8
Natürlich
sind
dem
Rat
die
erschreckenden
und
äußerst
beunruhigenden
Auswirkungen
der
Klimaveränderungen
bekannt,
so
wie
sie
im
3.
Überwachungsbericht
der
zwischenstaatlichen
Gruppe
für
Klimaänderungen
beschrieben
werden,
auf
den
Sie
ja
auch
verweisen.
The
Council
is
naturally
fully
aware
of
the
appalling
and
deeply
alarming
consequences
of
climate
change,
as
described
in
the
Third
Assessment
Report
from
the
Intergovernmental
Panel
on
Climate
Change,
to
which
the
honourable
Member
also
refers.
Europarl v8
Sie
fassen
ihre
Beobachtungen
in
einem
Überwachungsbericht
zusammen,
dessen
Format
nach
dem
Verfahren
des
Artikels
29
Absatz
2
festgelegt
wird,
und
übermitteln
diesen
ihrer
zuständigen
Behörde.
They
shall
record
their
findings
in
an
observation
report
in
a
form
adopted
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
Article
29(2)
and
shall
forward
it
to
their
competent
authority.
JRC-Acquis v3.0
Der
Überwachungsbericht
gemäß
Artikel
13
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2791/1999
wird
entsprechend
dem
Muster
in
Anhang
VIII-A
erstellt.
Observation
reports
as
referred
to
in
Article
13
of
Regulation
(EC)
No
2791/1999
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
model
in
Annex
VIII(A).
JRC-Acquis v3.0
Aufgrund
des
wachsenden
Marktanteils
von
mit
alternativen
Kraftstoffen
betriebenen
Fahrzeugen
und
der
verbesserten
Datenqualität
wurden
Daten
über
diese
Fahrzeuge
zum
zweiten
Mal
in
den
Überwachungsbericht
aufgenommen.
Data
for
alternative
fuel
vehicles
(AFV)
are
included
for
the
second
time
in
the
monitoring
report
due
to
their
increasing
market
share
and
improved
data
quality.
TildeMODEL v2018
Daten
über
mit
alternativen
Kraftstoffen
betriebene
Fahrzeuge
wurden
wegen
deren
wachsendem
Marktanteil
und
der
verbesserten
Datenqualität
zum
ersten
Mal
in
den
Überwachungsbericht
aufgenommen.
Data
for
alternative
fuel
vehicles
are
included
for
the
first
time
in
the
monitoring
report
due
to
their
increasing
market
share
and
improved
data
quality.
TildeMODEL v2018