Übersetzung für "Überschlafen" in Englisch

Du kannst es ja mal überschlafen.
Think about it tonight.
OpenSubtitles v2018

So was muss ich erst mal eine Nacht lang überschlafen.
You have to let me sleep and think on it.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir es eine Nacht überschlafen?
Why don't we all sleep on it?
OpenSubtitles v2018

Das werde ich sicher eine Woche überschlafen müssen.
I'm gonna have to sleep on that one for, like, a week.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann man das noch mal überschlafen?
Maybe we can sleep on it?
OpenSubtitles v2018

Wieso... überschlafen Sie es nicht?
Why don't you, uh sleep on it?
OpenSubtitles v2018

Warum überschlafen wir es nicht und kümmern uns morgen darum?
Why don't we just sleep on it, deal with it tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Wir werden es noch mal überschlafen, oder?
Let's sleep on it. Okay?
OpenSubtitles v2018

An Ihrer Stelle würde ich das Ganze noch mal überschlafen.
If I were in your boots, I would think on it, and sleep on it.
OpenSubtitles v2018

Mußte er die Entscheidung erst einmal überschlafen?
Before making up his mind did he have to sleep on it?
EUbookshop v2

Ich glaube, wir sollten das noch mal überschlafen.
Um... I think we should sleep on it.
OpenSubtitles v2018

Überschlafen Sie es und geben Sie mir morgen Bescheid.
You sleep on it, let me know in the morning.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, du solltest das heute Nacht überschlafen und morgen Früh deine Änderungsanträge zurückziehen.
And I believe that you should think about them tonight and withdraw these amendments as soon as you wake up tomorrow.
Europarl v8

Wenn ich nur einen ruhigen Ort hätte, wo ich es in Ruhe überschlafen könnte.
If only I had a quiet place where I could think about this overnight.
OpenSubtitles v2018

Jetzt habe ich es überschlafen.
I've slept on it since.
OpenSubtitles v2018

Ich lass es dich überschlafen.
I'll let you sleep on it.
OpenSubtitles v2018

Das nennst du überschlafen?
Way to sleep on it, pal.
OpenSubtitles v2018

Sie möchten es überschlafen?
You wanna sleep on it.
OpenSubtitles v2018

Also, wären Sie damit einverstanden, dass wir alles noch einmal überschlafen und dass wir Ihnen dann Bescheid sagen?
Look... Do you mind very much if we go home, maybe think about it and let you know... - Ben, no!
OpenSubtitles v2018

Ich habe es überschlafen.
I had time to sleep on it.
OpenSubtitles v2018

Willst du es überschlafen?
You want to sleep on it?
OpenSubtitles v2018

Betsy und ich werden es überschlafen, aber ich denke, wir werden morgen früh zurück sein, um ein Angebot zu machen.
Betsy and I wanna sleep on it but I think we'll be back in the morning to make you an offer on the house.
OpenSubtitles v2018

In der Umgangssprache spricht man bei nötiger Symbolverlagerung und Neuanalyse gerne davon, dass man „die Sache noch mal überschlafen“ sollte.
In everyday language we might refer to this transfer and conversion into symbols for reanalysis as “sleeping on it.”
ParaCrawl v7.1

Es ist schon lustig, daß Sie das sagen, denn ich habe ihr jetzt vorgeschlagen, das Problem zu überschlafen und zu sehen, ob sich dann nicht eine Lösung einstellt.
It's funny that you say this, because I have started suggesting to her that she sleeps on the problem to see if a solution presents itself to her.
ParaCrawl v7.1