Übersetzung für "Überrumpeln" in Englisch
Gesten
wie
die
von
Ulukaya
sind
schön,
weil
sie
uns
überrumpeln.
Actions
like
Ulukaya's
are
beautiful
because
they
catch
us
off
guard.
TED2020 v1
Das
könnte
ein
Trick
sein,
um
dich
zu
überrumpeln.
This
entire
maneuver
could
be
a
trick
to
get
you
off
your
guard.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
Scott
und
Sulu
jederzeit
überrumpeln
können.
We
could've
jumped
Scott
and
Sulu
any
time,
if
we'd
known.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
einen
Revolver
hätte,
könnte
ich
ihn
überrumpeln.
Now,
with
a
gun
and
him
not
expecting
it,
I
could
stop
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
euch
aber
nicht
überrumpeln.
But
I
don't
want
to
take
you
unaware.
OpenSubtitles v2018
Von
hier
aus
können
wir
sie
überrumpeln.
This
is
where
we
can
best
surprise
them,
my
lord.
OpenSubtitles v2018
Und
so
können
wir
sie
überrumpeln.
This
way
we
surprise
them!
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
nicht,
dass
wir
uns
noch
einmal
überrumpeln
lassen.
Don't
imagine
for
a
moment
we're
going
to
be
taken
by
surprise
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
sie
überrumpeln,
wenn
wir
plötzlich
alle
zusammen
abhauen.
We
can
take
them
by
surprise,
if
we
all
suddenly
made
a
break
for
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
rannte
auf
ihn
zu,
um
sie
zu
überrumpeln.
I
ran
toward
the
to
overwhelm
them,
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
einen
Blitzableiter,
locken
die
Ghost
Riders
an
und
überrumpeln
sie.
We
could
get
a
lightning
rod.
Attract
the
ghost
riders
and
catch
them
off
guard.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
wenigstens
versuchen,
sie
zu
überrumpeln?
Shouldn't
we
at
least
try
to
catch
her
off
guard?
OpenSubtitles v2018
Dieses
Mal
muss
ich
Sie
nicht
überrumpeln.
I
don't
need
to
surprise
you
this
time.
OpenSubtitles v2018
Ein
kleiner
Gauner
könnte
J.R.
nicht
überrumpeln.
John
Ross:
I
knew
no
petty
mugger
could
take
down
J.R.
OpenSubtitles v2018
Tolle
Masche,
Frauen
zu
überrumpeln.
That's
a
hell
of
a
way
to
get
a
girl
to
move
in.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
besser,
Sie
zu
überrumpeln.
Better
to
catch
you
off-guard.
OpenSubtitles v2018
Warum
ließ
ich
mich
von
ihnen
so
überrumpeln?
How
did
I
let
them
blindside
me
like
that?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
ihn
nicht
einfach
überrumpeln.
Can't
just
rush
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
lass
mich
doch
nicht
von
so
einer
Schlampe
überrumpeln.
Look,
man,
the
bitch
can't
be
jumping
out
on
me
like
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Sie
überrumpeln,
um
Ihre
Schwäche
auszunutzen.
They'll
move
fast
to
profit
from
your
fragility.
OpenSubtitles v2018