Übersetzung für "Überraschungsgast" in Englisch

Inzwischen rede ich mit unserem Überraschungsgast.
Meanwhile, I'll talk to our unexpected guest.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe einen ganz ganz besonderen Überraschungsgast.
Plus, I have a very, very special, special surprise guest.
OpenSubtitles v2018

Wir haben einen Last-Minute Überraschungsgast für euch heute Abend hier.
We have a last-minute surprise guest for you tonight.
OpenSubtitles v2018

Während ihr euch das Frühstück reinzieht, empfangen wir unseren Überraschungsgast.
While you relish your breakfast, I'm going to introduce our surprise guest.
OpenSubtitles v2018

Mir wird soeben mitgeteilt, dass wir einen Überraschungsgast haben.
I will just informed that we have a surprise guest.
OpenSubtitles v2018

Wir haben noch einen Überraschungsgast für Sie, Herr Generalsekretär Daigo.
Mr. Daigo, we have a surprise visitor today.
OpenSubtitles v2018

Wir haben heute Abend im Saal einen Überraschungsgast.
And now, we have in the auditorium tonight... a surprise guest.
OpenSubtitles v2018

Unser Überraschungsgast ist Glen Pickle aus Chicago.
Our mystery guest is Glen Pickle from Chicago.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, aIs ob sich da ein Überraschungsgast versteckt.
Looks like you've got a surprise guest hiding over there.
OpenSubtitles v2018

Aber was ist das denn für ein Überraschungsgast?
But…who’s that surprise guest?
ParaCrawl v7.1

Zabine singt bei einer Reisejournalisten-Preisverleihung und bringt einen Überraschungsgast mit.
Due to sing at a travel journalism prize ceremony, Zabine brings along a surprise guest.
ParaCrawl v7.1

Ein Überraschungsgast war vor einiger Zeit eine Ringelrobbe.
A surprise visitor some time ago was a ringed seal.
ParaCrawl v7.1

Als „Überraschungsgast aus Dresden“ hatte er eine wunderbare Rede vorbereitet.
Being the surprise guest from Dresden, he had prepared a wonderful speech.
ParaCrawl v7.1

Ritschi begeisterte am Hünegg Openair und brachte mit James Gruntz einen Überraschungsgast mit.
Ritschi thrilled at Hünegg Openair and brought James Gruntz as a surprise guest.
ParaCrawl v7.1

Am Samstag wurde der Schwarzstorchenhorst von einem Überraschungsgast besucht – einem Seeadler.
On Saturday, the black stork nest was visited by an unexpected guest – a white-tailed eagle.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch ein spezielles Überraschungsgast für die Kinder.
There also will be a special surprise guest for the kids.
ParaCrawl v7.1

Und vielleicht bringen Sie als Überraschungsgast sogar einen unserer Künstler mit.
They might even bring along a surprise guest.
ParaCrawl v7.1

Als "Überraschungsgast aus Dresden" hatte er eine wunderbare Rede vorbereitet.
Being the surprise guest from Dresden, he had prepared a wonderful speech.
ParaCrawl v7.1

Ausserdem soll es bei jeder Show einen anderen Überraschungsgast geben.
Besides there will be another surprise guest at each show.
ParaCrawl v7.1

Über den ersten Überraschungsgast freute ich mich: JanOliver.
I was happy about the first surprise act: JanOliver.
ParaCrawl v7.1

Als Überraschungsgast wurde die Siegerin des Wettbewerbs X-Faktor aus Ungarn begrüßt.
The surprise of the day was the winner of X Factor contest from Hungary.
ParaCrawl v7.1

Und dann war da noch der Boyfriend am Münztelefon und vielleicht ein Überraschungsgast.
And then there's still the boyfriend on the payphone and maybe a surprise guest.
ParaCrawl v7.1

Als Überraschungsgast kam auch Daniela Mercury auf die Bühne.
As surprise guest also Daniela Mercury entered the stage!
ParaCrawl v7.1

Wer der Überraschungsgast ist, erfährt das Publikum erst unmittelbar vor Programmbeginn.
The identity of the surprise guest will be made public just prior to the beginning of the program.
ParaCrawl v7.1

Ein Überraschungsgast hält die Festrede.
There's gonna be a surprise keynote speaker tonight.
OpenSubtitles v2018

Und nun, meine Damen und Herren, begrüßen Sie bitte mit mir... einen Überraschungsgast!
And now, ladies and gentlemen, would you please welcome ... a surprise guest.
OpenSubtitles v2018