Übersetzung für "Überqualifiziert" in Englisch
Obwohl
bereits
überqualifiziert,
möchten
sie
noch
zusätzliche
Diplome
erwerben.
They
wish
to
acquire
an
additional
diploma,
even
though
they
are
already
overqualified.
News-Commentary v14
Du
langweilst
dich,
weil
du
für
miese
Jobs
überqualifiziert
bist.
You're
bored
because
you're
overqualified
for
all
these
crappy
jobs.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
du
bist
überqualifiziert.
I'd
say
you're
overqualified.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
mir
sicher,
Sie
sind
viel
zu
überqualifiziert
für
das.
But
I'm
sure
you're
way
overqualified
for
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
eigentlich
überqualifiziert
für
diese
Unterhaltung.
So
technically,
I'm
overqualified
for
this
conversation.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
als
Laufbursche
nicht
etwas
überqualifiziert?
Aren't
you
a
little
overqualified
to
be
delivering
messages?
OpenSubtitles v2018
Nun,
Sie
sind
etwas
überqualifiziert.
Well,
you're
a
bit
over-qualified.
OpenSubtitles v2018
Findet
Ihr
nicht,
ich
bin
ein
klein
wenig
überqualifiziert
für
so
was?
Don't
you
think
I'm
just
a
little
overqualified
for
this?
OpenSubtitles v2018
Da
wärst
du
etwas
überqualifiziert,
oder?
You're
a
little
overqualified,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
möglicherweise
sind
Sie
überqualifiziert
für
den
Job.
Frankly,
you
may
be
overqualified.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
extrem
überqualifiziert,
Dr.
Wigand.
You're
awfully
overqualified,
Dr.
Wigand.
OpenSubtitles v2018
Etwas
überqualifiziert
für
eine
Familienkreuzfahrt,
meinen
Sie
nicht?
Seems
a
little
overqualified
for
a
family
cruise,
wouldn't
you
say?
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
Sie
auf
einen
Job
aus,
für
den
Sie
überqualifiziert
sind?
Why
are
you
interested
in
a
position
for
which
you're
overqualified?
OpenSubtitles v2018
Eine
Position,
für
die
ich
leider
überqualifiziert
bin.
A
position
for
which
I
am
sadly
overqualified.
OpenSubtitles v2018
Vielevon
ihnen
waren
für
die
verfügbaren
Jobs
überqualifiziert.
A
lot
of
themwere
overqualified
for
the
jobs
available.
EUbookshop v2
Einer
unserer
Kunstlehrer
bräuchte
einen
Assistenten,
aber
Sie
sind
völlig
überqualifiziert.
One
of
our
art
teachers
does
need
an
assistant,
but
you're
completely
overqualified.
OpenSubtitles v2018
Vermögend,
überqualifiziert,
Upper
West
Side,
paranoid,
Ghule
jagend?
You
mean
wealthy,
over-educated,
Upper-West-Side,
paranoid,
ghoul-chasing...
OpenSubtitles v2018
Waren
Sie
nicht
etwas
überqualifiziert,
um
Donuts
auszuliefern?
Weren't
you
a
little
overqualified
to
deliver
donuts?
OpenSubtitles v2018
Entweder
bin
ich
überqualifiziert
oder
ich
kann
gar
nichts.
Either
I'm
overqualified
or
I
have
no
skills
what
so
ever.
OpenSubtitles v2018
Infolgedessen
sind
viele
Landfrauen
für
die
von
ihnen
ausgeübte
Tätigkeit
überqualifiziert.
As
a
result,
many
rural
women
are
overqualified
for
the
work
which
they
currently
do.
EUbookshop v2
Spanische
Akademiker
sind
offenbar
für
den
unglaublichen
spanischen
Arbeitsmarkt
hoffnungslos
überqualifiziert!
Apparently,
Spanish
academics
are
hopelessly
over-qualified
for
the
incredible
Spanish
job
market!
ParaCrawl v7.1
Beide
sind
überqualifiziert
oder
zu
teuer
für
die
jeweilige
Aufgabe.
Both
are
far
too
over-qualified
and
expensive
for
the
respective
tasks.
ParaCrawl v7.1
Haben
wir
Angst,
dass
sie
überqualifiziert
sind
und
das
Interesse
verlieren?
Are
we
afraid
that
they
are
overqualified
and
become
demotivated?
ParaCrawl v7.1
Diese
Arbeiter
-
insbesondere
Frauen
-
übernehmen
oft
Beschäftigungen,
für
die
sie
überqualifiziert
sind.
These
workers,
notably
women,
often
end
up
in
jobs
for
which
they
are
over-qualified.
Europarl v8