Übersetzung für "Übernahmeschein" in Englisch
Wenn
der
Betrag
gemäß
Artikel
24e
Absatz
2
gezahlt
worden
ist,
stellt
die
Interventionsstelle
einen
Übernahmeschein
aus,
aus
dem
Folgendes
hervorgeht:
Once
the
amount
referred
to
in
Article
24e(2)
has
been
paid
the
intervention
agency
shall
issue
a
removal
order
indicating:
DGT v2019
Nachdem
der
Betrag
gemäß
Artikel
31
Absatz
2
gezahlt
und
die
in
Artikel
28
genannte
Sicherheit
gestellt
worden
ist,
stellt
die
Interventionsstelle
einen
Übernahmeschein
aus,
der
folgende
Angaben
enthält:
When
the
amount
referred
to
in
Article
31(2)
has
been
paid
and
a
processing
security
as
referred
to
in
Article
28
has
been
lodged,
the
intervention
agency
shall
issue
a
removal
warrant
indicating:
DGT v2019
Außer
für
die
letzte
Abholung
in
jedem
Mitgliedstaat
wird
für
eine
Menge
von
mindestens
2500
Hektolitern
ein
Übernahmeschein
ausgestellt.
Each
removal
order
shall
cover
a
quantity
of
at
least
2500
hectolitres,
except
in
the
case
of
the
last
removal
in
each
Member
State.
DGT v2019
In
dem
Übernahmeschein
ist
der
Termin
angegeben,
bis
zu
dem
die
materielle
Übernahme
des
Alkohols
aus
dem
Lager
der
betreffenden
Interventionsstelle
erfolgen
muss.
The
removal
order
shall
state
the
date
by
which
the
alcohol
must
be
physically
removed
from
the
warehouse
of
the
intervention
agency
concerned.
DGT v2019
Gilt
der
Übernahmeschein
jedoch
für
mehr
als
25000
Hektoliter,
so
kann
diese
Frist
mehr
als
acht,
höchstens
jedoch
15
Tage
betragen.
However,
where
the
removal
order
covers
a
quantity
in
excess
of
25000
hectolitres,
that
deadline
may
be
more
than
eight
days,
but
not
more
than
fifteen
days.
DGT v2019
In
dem
Übernahmeschein
ist
der
Termin
angegeben,
bis
zu
dem
die
materielle
Übernahme
des
Alkohols
aus
dem
Lager
der
betreffenden
Interventionsstelle
erfolgen
muß.
The
removal
order
shall
state
the
date
by
which
the
alcohol
must
be
physically
removed
from
the
storehouse
of
the
intervention
agency
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zahlstelle,
die
die
Erzeugnisse
besitzt,
stellt
innerhalb
von
fünf
Arbeitstagen
nach
Erhalt
der
Zahlung
der
Zahlstelle,
die
die
Erzeugnisse
verkauft,
einen
Übernahmeschein
gemäß
Artikel 37
aus.
The
paying
agency
holding
the
products
shall
issue
the
removal
order
referred
to
in
Article
37
of
this
Regulation
within
5
working
days
after
the
receipt
of
the
payment
from
the
paying
agency
selling
the
products.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
präzisieren,
dass
ein
von
der
Interventionsstelle
des
Bestimmungsmitgliedstaats
ausgestellter
Übernahmeschein
vorzulegen
ist,
damit
die
Interventionsstelle
des
Abgangsmitgliedstaats
dem
Zuschlagsempfänger
die
Erzeugnisse
zur
Verfügung
stellt.
In
that
context,
it
should
be
specified
that
a
removal
order
issued
by
the
intervention
agency
of
the
Member
State
of
destination
is
the
document
required
for
placing
the
products
at
the
disposal
of
the
supply
contractor
by
the
intervention
agency
of
the
supplier
Member
State.
DGT v2019
Wenn
der
Betrag
gemäß
Artikel
30
Absatz
2
gezahlt
worden
ist,
stellt
die
zuständige
Stelle
einen
Übernahmeschein
aus,
aus
dem
Folgendes
hervorgeht:
Once
the
amount
referred
to
in
Article
30(2)
has
been
paid
the
competent
body
shall
issue
a
removal
order
indicating:
DGT v2019
In
dem
Übernahmeschein
ist
der
Termin
angegeben,
bis
zu
dem
die
tatsächliche
Abholung
des
Alkohols
aus
dem
Lager
der
betreffenden
Interventionsstelle
erfolgen
muss.
The
removal
order
shall
state
the
date
by
which
the
alcohol
must
be
physically
removed
from
the
warehouse
of
the
intervention
agency
concerned.
DGT v2019
Gilt
der
Übernahmeschein
jedoch
für
mehr
als
25000
Hektoliter,
so
kann
diese
Frist
über
acht
Tage
hinausgehen,
darf
jedoch
15
Tage
nicht
überschreiten.
However,
where
the
removal
order
covers
a
quantity
in
excess
of
25000
hectolitres,
that
deadline
may
be
more
than
eight
days,
but
not
more
than
15
days.
DGT v2019
Nachdem
die
Mitgliedstaaten
die
Angaben
gemäß
Absatz
1
Unterabsatz
2
mitgeteilt
haben,
darf
der
in
den
betreffenden
Behältnissen
befindliche
Alkohol
nicht
mehr
bewegt
werden,
bis
für
ihn
ein
Übernahmeschein
ausgestellt
wurde.
Once
the
information
referred
to
in
the
second
subparagraph
of
paragraph
1
has
been
forwarded
to
the
Commission,
the
alcohol
in
the
vats
concerned
may
not
be
moved
until
a
removal
order
covering
it
has
been
issued.
DGT v2019
Reduzieren
Sie
Ihren
Aufwand
für
Abwicklung,
Dokumentation
und
Verwaltung
von
Nachweisen
und
Belegen
auf
ein
Minimum:
Kunden,
die
den
Gießereiservice
von
BUCHEN
nutzen,
verwenden
lediglich
einen
Übernahmeschein
als
Nachweis
des
Verbleibs
ihrer
Abfälle
–
ausgehändigt
bei
jedem
Transport.
Minimise
your
expenditure
on
handling,
documentation
and
managing
certificates
and
records:
BUCHEN
customers
simply
use
a
removal
order
to
verify
the
whereabouts
of
their
waste
–
it's
issued
for
every
shipment.
ParaCrawl v7.1