Übersetzung für "Überlappen sich" in Englisch

Blöcke aus mehreren Einheiten überlappen sich mit ihren Kennnummern nicht.
Multiple unit blocks shall not overlap with respect to their identifier element.
DGT v2019

Die beiden Hühnervögel überlappen sich allerdings nicht in ihrem Verbreitungsgebiet.
They are not found in areas of high humidity or rainfall.
Wikipedia v1.0

Auf der Antarktischen Halbinsel überlappen sich die Ansprüche der drei Staaten.
The highest peak is Mount Jackson, on the Antarctic Peninsula, at .
Wikipedia v1.0

Bestimmte industriepolitische Maßnahmen decken bzw. überlappen sich mit anderen politischen Maßnahmen.
Some industrial policy issues are co-incident with, or overlap with, other policies.
TildeMODEL v2018

Die Tätigkeitsbereiche der Parteien überlappen sich jedoch nur geringfügig.
The activities of the parties overlap to a very small extent.
TildeMODEL v2018

Es gibt auch einige passive Spritzer und einige überlappen sich mit dem Geschmiere.
Huh? There's also some passive spatter and some overlap on the smear.
OpenSubtitles v2018

Alle auf einmal, sie überlappen sich.
All at once, overlapping.
OpenSubtitles v2018

Und die Welten der Royals und sonstiger Berühmtheiten überlappen sich häufig.
And the worlds of royalty and popular fame often overlap.
News-Commentary v14

Ein Folienstreifen kann auch verwendet werden, wenn die Randzonen sich überlappen.
A film strip can also be used when the edge zones overlap.
EuroPat v2

Die beiden Seitenkanten der Bahn grenzen im wesentlichen abstandslos aneinander oder überlappen sich.
The two lateral edges of the web are adjacent, substantially without a spacing, or overlap.
EuroPat v2

Die beiden Teile dieser Öffnung schließen oder überlappen sich von rechts über links.
The two parts of the opening close or overlap right over left.
EUbookshop v2

Sie werden in Gruppen abgelegt und überlappen sich dabei schindelartig.
In their minds they worry and they accumulate transgressions.
WikiMatrix v1

Diese drei Faktoren sind nicht unabhängig voneinander, sondern überlappen sich gegenseitig.
These three factors are not independent of one another, but they all overlap.
EUbookshop v2

Die Bandwendel überlappen sich nur wenig und sind an der Überlappung fest verbunden.
The ribbon windings overlap only slightly and are fixedly interconnected at the overlaps.
EuroPat v2

Zwischenhebel 41, zweiter Andruckhebelarm 32 und erster Antriebshebelarm 421 überlappen sich teilweise.
The intermediate lever 41, second pinch lever 32 and first drive lever arm 421 partially overlap.
EuroPat v2

Beide Enden des Spannringes 16 überlappen sich also in Umfangsrichtung.
Both ends of ring 16 thereby overlap in peripheral direction.
EuroPat v2

Im Verfahrensschritt 23 werden die Blöcke, soweit sie sich überlappen, addiert.
The block, insofar as they overlap each other, are added in procedure step 23.
EuroPat v2

Somit überlappen sich die Spulen der Spulenpaare an ihren Randzonen.
In this manner, the respective coils of the coil pairs overlap at their edge regions.
EuroPat v2

Hierdurch wird vermieden, dass Bögen aneinanderstossen oder sich überlappen.
This prevents the sheets being pushed together or overlapping.
EuroPat v2

Diese Vordermanschettenteile überlappen sich in dem Bereich 916e.
These anklet front parts overlap in the region 916e.
EuroPat v2

Die Leiterbahnen und die Widerstandsschicht können sich überlappen.
The conductor strips and the resistive film can overlap.
EuroPat v2

Wie man bereits daraus ersehen kann, überlappen sich die einzelnen Meßabschnitte.
As can be seen therefrom, the individual measurement segments overlap.
EuroPat v2

Diese Blöcke überlappen sich nicht, geben aber insgesamt den vollständigen Bildinhalt wieder.
These blocks do not overlap, but jointly represent the complete image contents.
EuroPat v2

Die Endabschnitte der Stege überlappen sich.
The end sections of the cross bars overlap.
EuroPat v2

Innerhalb jeder Gruppe sind mehrere Faltplatten vorgesehen, die sich überlappen.
Inside each group several folding plates are provided which overlap one another.
EuroPat v2