Übersetzung für "Überkleben" in Englisch
Mit
Steintapete
ist
es
auch
möglich,
Fliesen
zu
überkleben.
With
stone
wallpaper,
it
is
also
possible
to
cover
tiles.
ParaCrawl v7.1
Ist
das
Überkleben
der
Folie
möglich?
Is
a
paste
over
of
the
film
possible?
ParaCrawl v7.1
Und
dann
muss
man
wieder
die
Wand
überkleben.
And
then
you
have
to
paste
over
the
wall
again.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hätten
die
österreichischen
Behörden
ein
Umpacken
durch
Ersetzung
der
Verpackung
und
kein
bloßes
Überkleben
verlangt.
It
also
relied
on
the
fact
that
the
Austrian
authorities
had
recommended
replacement
packaging
and
not
mere
over-stickering.
EUbookshop v2
Zur
Hilfe
können
mehrfarbige
Aufkleber
kommen,
die
buchstäblich
die
gesamte
Wohnung
überkleben
können.
To
the
aid
can
come
multi-colored
stickers,
which
can
be
pasted
over
literally
the
whole
apartment.
CCAligned v1
Kleben
Sie
den
Frachtbrief
auf
die
Außenseite
des
Pakets,
wobei
Sie
das
vorige
Etikett
überkleben.
Attach
the
shipping
return
slip
on
the
outside
of
the
package,
covering
the
previous
label.
ParaCrawl v7.1
Beim
Anbringen
des
Pflasters
sollte
darauf
geachtet
werden,
die
Betriebsleuchte,
die
Digitalanzeige
oder
die
Dosiertaste
nicht
zu
überkleben.
When
applying
tape,
care
should
be
taken
not
to
tape
over
the
light
window,
the
digital
display,
or
the
dosing
button.
TildeMODEL v2018
Ich
sollte
das
überkleben.
I
gotta
put
some
tape
over
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
nehmen
Muskelzellen,
wir
überkleben
oder
ummanteln
das
Äußere
mit
diesen
Muskelzellen,
in
etwa
wie
eine
Schichttorte
backen,
wenn
Sie
so
wollen.
We
take
muscle
cells,
we
paste,
or
coat
the
outside
with
these
muscle
cells,
very
much
like
baking
a
layer
cake,
if
you
will.
TED2013 v1.1
Mit
Schreiben
vom
9.
Oktober
1997
wiesen
die
österreichischen
Behörden
die
Beklagte
auf
die
nach
der
Gemeinschaftsrechtsprechung
entscheidende
Bedeutung
der
Erscheinungsform
von
pharmazeutischen
Produkten
für
die
Patienten-Compliance
hin,
der
ein
Überkleben
von
Arzneimittelpackungen
möglicherweise
entgegenstehe.
By
letter
of
9
October
1997
to
Paranova,
the
Austrian
authorities,
referring
to
Community
case-law,
drew
attention
to
the
decisive
importance
of
the
appearance
of
pharmaceutical
products
for
compliance
by
patients
with
their
treatment,
which
might
be
jeopardised
if
the
packaging
were
over-stickered.
EUbookshop v2
Die
Daten
einschliesslich
eines
Bildes
des
Benutzers
werden
auf
der
fotoleitfähigen
Schicht
zunächst
als
latentes
Ladungsbild
erzeugt,
anschliessend
durch
ein
Farbpulver
(Toner)
sichtbar
gemacht
und
dieses
Bild
durch
-
Überkleben
mit
einer
Folie
fixiert.
The
data,
including
a
picture
of
the
user,
are
first
of
all
produced
as
a
latent
charge
pattern
on
the
photo-conductive
layer
and
are
then
made
visible
by
means
of
a
colour
powder
(toner)
and
this
picture
is
then
fixed
by
pasting
a
sheet
over
it.
EuroPat v2
Danach
ist
es
lediglich
erforderlich,
falls
erwünscht,
die
Fugen
zwischen
den
unteren
Trockenbauplatten
zu
spachteln
oder
zu
überkleben.
Thereafter
it
is
only
necessary,
if
desired,
to
fill
in
or
tape
over
the
gaps
between
the
lower
dry
building
panels.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
eignet
sich
die
Holzoberfläche
ausgezeichnet
für
Weiterbearbeitungen,
wie
z.B.
Einfärben,
Spachteln,
Überkleben
oder
sonstige
Maßnahmen,
die
der
Oberfläche
ein
naturgetreues
Aussehen
verleihen.
Furthermore,
the
wood
surface
is
excellently
suited
for
further
processing,
such
as
painting,
caulking,
gluing
or
other
work
to
provide
the
surface
with
a
realistic
appearance.
EuroPat v2
Die
Jugend
entzieht
sich
uns,
unsere
Ausdrucksweise
ist
veraltet,
unwirksam,
wir
predigen
ohne
Überzeugung,
wir
fordern
absurde
Dinge,
und
um
unseren
Frieden
zu
haben,
überkleben
wir
alle
Tabus
mit
dem
Etikett
der
Sünde.
The
youth
is
running
away
from
us,
our
formulas
are
old,
ineffective,
we
preach
without
conviction,
we
demand
absurd
things,
and
to
have
peace,
we
stick
a
label
of
“sin”
on
all
taboos.
I
know
that
my
speech
will
be
called
subversive.
ParaCrawl v7.1
Gute
Erfahrungen
habe
ich
damit
gemacht,
(nicht
zu
lange)
Texte
beliebter
Bilderbücher
abzutippen,
auszudrucken
und
in
die
Bilderbücher
einzulegen
oder
(wenn
man
es
wie
ich
über
sich
bringen
kann)
die
Bilderbuchtexte
mit
den
Ausdrucken
zu
überkleben.
I
had
positive
experiences
with
transcribing
texts
(not
too
long)
from
popular
books
by
typing
them
in
upper
case
letters,
making
print-outs
and
putting
these
pages
into
the
books
or
(if
you
can
get
yourself
to,
as
I
do)
gluing
them
into
the
books
on
the
respective
pages.
ParaCrawl v7.1
Diese
Befestigung
kann
beispielsweise
durch
Aufbringen
eines
Klebstoffes
auf
die
Falte
vor
dem
Anlegen,
durch
Aufkleben
eines
doppelseitigen
Klebebandes
auf
die
Falte
vor
dem
Anlegen
dieser
oder
durch
Überkleben
der
Kante
der
Falte
mit
einem
einseitig
haftenden
Klebeband
erfolgen.
This
fastening
can
be
effected,
for
example,
by
applying
an
adhesive
to
the
fold
before
it
is
placed
on,
by
sticking
a
double-sided
adhesive
tape
onto
the
fold
before
the
latter
is
placed
on,
or
by
sticking
a
single-sided
adhesive
tape
over
the
edge
of
the
fold.
EuroPat v2
Damit
Kondensatablagerungen
die
Luftdüse
31
nicht
blockieren,
empfiehlt
es
sich,
die
Oberfäche
des
Oberteils
14
im
Bereich
der
Luftdüse
31
mit
einem
dünnen
hydrophoben
Klebeband
zu
überkleben
(nicht
dargestellt).
So
that
condensate
build-up
does
not
block
the
air
nozzle
31,
it
is
recommended
to
glue
a
thin
hydrophobic
adhesive
tape
(not
shown)
onto
the
upper
part
14
in
the
area
of
the
air
nozzle
31
.
EuroPat v2
Jede
dieser
Etiketten
10
weist
genau
eine
Aussparung
zum
Überkleben
einer
Druckausgleichsöffnung
40
sowie
einen
oder
mehrere
Lüftungskanäle
7
auf.
Each
of
these
labels
10
has
precisely
one
recess
for
being
adhesively
affixed
over
a
pressure
compensation
opening
40,
as
well
as
one
or
more
ventilation
channels
7
.
EuroPat v2
Alternativ
kann
die
Anfasslasche
21
so
wie
in
Figur
15A
verlaufen,
sofern
auf
andere
Weise
sichergestellt
ist,
dass
die
Anfasslasche
auch
nach
dem
Überkleben
mit
dem
Etikett
30
noch
freiliegt.
Alternatively,
the
grip
tab
21
may
extend
as
illustrated
in
FIG.
15A,
as
long
as
it
is
ensured
in
any
other
way
that
the
grip
tab
is
still
exposed
even
after
having
affixed
the
label
30
over
it.
EuroPat v2
Nicht
nur
Millionen
Anwender,
sondern
auch
Gründer
von
Facebook™
Mark
Zuckerberg
und
FBI-Chef
James
Comey
überkleben
Webcam
ihrer
Geräte.
Not
only
millions
of
users
but
also
the
founder
of
Facebook™
Mark
Zuckerberg
and
FBI-chief
James
Comey
tape
over
the
webcam
of
their
devices.
CCAligned v1