Übersetzung für "Überhebung" in Englisch
Wenn
auch
seine
Äußerungen
über
seine
Macht
und
über
die
Macht
der
anderen
Türhüter
und
über
deren
sogar
für
ihn
unerträglichen
Anblick
–
ich
sage,
wenn
auch
alle
diese
Äußerungen
an
sich
richtig
sein
mögen,
so
zeigt
doch
die
Art,
wie
er
diese
Äußerungen
vorbringt,
daß
seine
Auffassung
durch
Einfalt
und
Überhebung
getrübt
ist.
Even
if
all
he
said
about
his
power
and
the
power
of
the
other
doorkeepers
and
how
not
even
he
could
bear
the
sight
of
them
-
I
say
even
if
all
these
assertions
are
right,
the
way
he
makes
them
shows
that
he's
too
simple
and
arrogant
to
understand
properly.
Books v1
Jedenfalls
aber
muß
man
annehmen,
daß
jene
Einfalt
und
Überhebung,
so
geringfügig
sie
sich
vielleicht
auch
äußern,
doch
die
Bewachung
des
Eingangs
schwächen,
es
sind
Lücken
im
Charakter
des
Türhüters.
Whether
they're
right
or
not,
you
have
to
concede
that
his
simplicity
and
arrogance,
however
little
they
show,
do
weaken
his
function
of
guarding
the
entrance,
they
are
defects
in
the
doorkeeper's
character.
Books v1
Er
ist
blind,
solange
er
sich
geistig
überhebt,
denn
er
hat
ein
offensichtliches
Zeichen
seiner
Zugehörigkeit
zum
Satan,
der
aus
Überhebung
gefallen
ist.
He
is
blind,
as
long
as
he
is
spiritually
overbearing,
because
he
has
an
obvious
sign
of
his
belonging
to
Satan,
who
is
fallen
out
of
arrogance.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
eine
Vorbereitung
dazu,
um
sich
all
die
Nebel
wegzuschaffen,
die
namentlich
vor
der
geistigen
Welt
sich
erheben,
wenn
man
all
die
verschiedenen
Arten
von
Hochmut
und
Überhebung
auf
sich
wirken
läßt,
die
gerade
in
der
gegenwärtigen
Geistesbildung
vorhanden
sind.
This
is
a
preparation
to
drag
away
all
fogs
which
rise
in
particular
before
the
spiritual
world
if
one
opens
oneself
to
all
different
kinds
of
arrogance
and
pride
which
exist
just
in
the
present
mental
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbteiterklasse
wird
ja
sehr
lange
gegen
alle
ihre
Feinde
zu
kämpfen
haben,
vor
allem
gegen
die
Überreste
der
Vergangenheit,
wie
Müßiggang,
Nachlässigkeit,
Verbrechertum,
Überhebung.
For
a
long
time
yet,
the
working
class
will
have
to
fight
against,
all
its
enemies,
and
in
especial
against
the
relics
of
the
past,
such
as
sloth,
slackness,
criminality,
pride.
All
these
will
have
to
be
stamped
out.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
Dir
ohne
Überhebung
versichern,
in
letzter
Zeit
haben
wir
viel
für
diesen
Plan
gearbeitet.
I
can
assure
you
without
being
arrogant
that
we
have
worked
hard
for
this
plan.
ParaCrawl v7.1
Seiner
Macht
bewußt,
verbirgt
der
Mensch
sein
Angesicht
vor
dem
Schöpfer
des
Himmels
und
der
Erde....
und
nur
Unreife
der
Seele,
Verblendung
und
Überhebung
läßt
den
Menschen
hoffärtig
werden....
Conscious
of
His
power,
the
human
being
hides
his
face
from
the
Creator
of
Heaven
and
Earth....
and
only
immaturity
of
soul,
delusion
and
arrogance
let
the
human
being
become
haughty....
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Glauben
weiß
sich
der
Mensch
verpflichtet,
gegen
eine
solche
Überhebung
anzukämpfen:
„Wir
zerstören
damit
Gedanken
und
alles
Hohe,
das
sich
erhebt
gegen
die
Erkenntnis
Gottes,
und
nehmen
gefangen
alles
Denken
in
den
Gehorsam
gegen
Christus“
(2Kor
10,5).
Through
faith,
human
beings
know
that
it
is
their
duty
to
fight
against
such
presumption,
"casting
down
arguments
and
every
high
thing
that
exalts
itself
against
the
knowledge
of
God,
bringing
every
thought
into
captivity
to
the
obedience
of
Christ"
(2
Corinthians
10:
5).
ParaCrawl v7.1
Es
war
keine
Überhebung,
wenn
Sokrates
sagte:
„Den
Krämern
und
Handwerkern
(Banausen)
fehlt
es
an
Bildung,
schon
wegen
Mangels
an
Muße,
ohne
welche
eine
gute
Erziehung
unmöglich
ist.
It
was
no
presumption
on
the
part
of
Socrates
when
he
said:
“Traders
and
mechanics
lack
culture.
They
have
no
leisure,
and
without
leisure
no
good
education
is
possible.
ParaCrawl v7.1
Denn
solange
er
überheblichen
Geistes
ist,
ist
er
noch
in
der
Gewalt
des
Satans,
der
aus
Überheblichkeit
gegen
Mich
gefallen
ist
und
der
alles
mit
hinabzieht,
was
gleich
ihm
in
Überhebung
verharrt.
For
as
long
as
he
is
of
arrogant
spirit,
he
is
still
in
the
power
of
Satan,
who
has
fallen
out
of
arrogance
against
me
and
who
pulls
everything
down
too,
what
remains
like
him
in
arrogance.
ParaCrawl v7.1