Übersetzung für "Übergangswinkel" in Englisch
Der
Übergangswinkel
beträgt
im
Ausführungsbeispiel
zwischen
2°
und
4°.
In
the
exemplary
embodiment,
the
transition
angle
is
between
2°
and
4°.
EuroPat v2
Um
das
Risiko
eines
Ausbrechens
von
Material
im
Eckenbereich
einer
Schneide
praktisch
vollständig
auszuschließen,
schließt
eine
an
eine
Hauptschneide
anschließende
Schlichtschneide
mit
dieser
vorzugsweise
einen
stumpfen
Übergangswinkel
von
mindestens
140°
und
maximal
179°
ein.
So
as
to
practically
completely
prevent
the
risk
of
breakage
of
material
in
the
corner
region
of
a
cutting
edge,
adjacent
to
the
main
cutting
edge,
there
is
provided
a
smooth
finishing
cutting
edge
that
embraces
with
the
main
cutting
edge
a
preferably
obtuse
transition
angle
of
from
at
least
140
degrees
to
maximally
179
degrees.
EuroPat v2
Sofern
gemäß
einer
alternativen
Ausführungsform
die
Schlichtschneide
an
einem
Schneideneck
nicht
an
die
dieser
zugeordneten
Hauptschneide
sondern
an
eine
sonstige
Kante
oder
Fläche,
beispielsweise
die
Freifläche
der
Hauptschneide
grenzt,
ist
der
Übergangswinkel
durch
den
Winkel
zwischen
der
Schlichtschneide
und
der
am
Schneideneck
in
Richtung
zur
Spitze
des
Schneidwerkzeugs
anschließenden
Kante
beziehungsweise
Fläche
gegeben.
When,
in
accordance
with
an
alternative
embodiment,
the
smooth
finishing
cutting
edge
is
not
adjacent
to
the
associated
main
cutting
edge,
but
at
another
corner
or
surface,
for
example,
the
free
flank
surface
of
the
main
cutting
edge,
the
transition
angle
is
provided
by
the
angle
between
the
smooth
finishing
cutting
edge
and
that
corner,
or
surface,
respectively,
that
is
adjacent
to
the
cutting
corner,
in
the
direction
of
the
tip
of
the
cutting
tool.
EuroPat v2
Zum
mittleren
Abschnitt
der
Kante
zwischen
oberer
Fläche
und
Seitenfläche
bzw.
Spanfläche
läuft
die
Spanfläche
vorzugsweise
in
einem
stumpfen
Übergangswinkel
aus,
so
dass
der
zur
Mitte
hin
liegende
Abschnitt
der
Schneidkante,
soweit
er
noch
mit
dem
Werkstück
in
Eingriff
tritt,
unter
einem
Winkel
von
deutlich
weniger
als
90°
gegenüber
der
durch
die
obere
oder
untere
Fläche
definierten
Ebene
geneigt
verläuft.
The
cutting
face
preferably
extends
at
an
obtuse
transitional
angle
to
the
central
portion
of
the
edge
between
the
upper
surface
and
the
lateral
surface
and/or
cutting
face,
so
that,
provided
it
still
engages
with
the
workpiece,
the
portion
of
the
cutting
edge
located
towards
the
center
runs
inclined
at
an
angle
significantly
less
than
90°
relative
to
the
plane
defined
by
the
upper
or
lower
surface.
EuroPat v2
Der
die
Aufkimmung
der
Vorderpartie
32
gegenüber
der
Aufstandspartie
31
des
Trittbretts
03
beschreibende
erste
Winkel
entspricht
dem
einen
Knick-
oder
Übergangswinkel
zwischen
der
Frontpartie
51
und
der
Verbindungspartie
52
des
Lenkers
05
beschreibenden
zweiten
Winkel.
The
first
angle
that
describes
the
upwards
incline
of
the
forward
portion
32
with
respect
to
the
standing
portion
31
of
the
footboard
03
corresponds
to
the
second
angle
that
describes
a
bend
angle
or
transition
angle
between
the
front
portion
51
and
the
connecting
portion
52
of
the
steering
assembly
05
.
EuroPat v2
Der
die
Aufkimmung
der
Vorderpartie
32
gegenüber
der
Aufstandspartie
32
des
Trittbretts
03
beschreibende
erste
Winkel
und
der
einen
Knick-
oder
Übergangswinkel
zwischen
der
Frontpartie
51
und
der
Verbindungspartie
52
des
Lenkers
05
beschreibende
zweite
Winkel
betragen
jeweils
zwischen
30°
und
60°,
besonders
bevorzugt
45°.
The
first
angle
that
describes
the
upwardly
inclined
portion
of
the
forward
portion
32
with
respect
to
the
standing
portion
32
of
the
footboard
03
and
the
second
angle
that
describes
a
bend
or
transition
angle
between
the
front
portion
51
and
the
connecting
portion
52
of
the
steering
assembly
05
are
in
each
case
between
30°
and
60°,
particularly
preferred
is
45°.
EuroPat v2
Durch
die
Ausbildung
der
Übergangswinkel
zwischen
100°
und
weniger
als
180°
ist
erreicht,
daß
die
Struktur
der
aufgeschäumten
Schicht
im
Bereich
der
Übergänge
nicht
unterbrochen,
eingezogen
oder
verdünnt
ist,
so
daß
die
mechanische
Stabilität
und
Maßhaltigkeit
des
Bauteils
über
seinen
gesamten
Bereich
erhalten
bleibt.
By
constructing
the
transition
angles
between
100°
and
less
than
180°,
it
is
achieved
that
the
structure
of
the
foamed
layer
is
not
interrupted,
retracted
or
thinned
in
the
region
of
the
transitions,
so
that
the
mechanical
stability
and
the
dimensional
accuracy
of
the
component
is
maintained
over
its
whole
region.
EuroPat v2
Der
Übergangswinkel
zwischen
der
Hauptschneide
und
dem
axialen
Schneidenbereich
hat
vorzugsweise
einen
Wert
von
mindestens
110°
und
maximal
121°.
The
transition
angle
between
the
main
cutting
edge
and
the
axial
cutting
edge
portion
preferably
has
the
value
of
at
least
110
degrees
and
maximally
121
degrees.
EuroPat v2
Rundlaufschneidwerkzeug
nach
Anspruch
3,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
Übergangswinkel
(a)
zwischen
der
Hauptschneide
(2a,2b)
und
dem
angrenzenden
Axialbereich
(15)
mindestens
110°
und
maximal
121°
beträgt.
The
rotary
cutting
tool
according
to
claim
6,
characterized
in
that
the
angle
of
transition
(a)
between
the
main
cutting
edge
and
the
adjacent
axial
region
is
at
least
110
degrees
and
maximally
121
degrees.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
elastische
Verformung
im
Deckelteil
im
Übergang
zwischen
einem
im
wesentlichen
horizontalen
und
einem
im
wesentlichen
vertikalen
Bereich
ist
es
optisch
unauffällig
möglich,
auch
eine
größere
Verformung,
beispielsweise
um
3°
bis
4°
im
Übergangswinkel,
durchführen
zu
können,
so
daß
auch
erhebliche
Unterschiede
in
den
Bewegungsbahnen
von
beabstandet
zueinander
liegenden
Abschnitten
des
Deckelteils
realisiert
werden
können.
The
elastic
deformability
of
the
cover
panel
in
the
transition
between
an
essentially
horizontal
and
an
essentially
vertical
section
permits
such
deformation
in
visually
inconspicuous
fashion
by
an
even
larger
degree,
for
instance
at
a
transitional
angle
of
3°
to
4°,
in
turn
allowing
for
substantial
differences
between
the
paths
traveled
by
spatially
separated,
mutually
opposite
sections
of
the
cover
panel.
EuroPat v2
Idealerweise
ist
dieser
Übergang
komplett
flach
ausgebildet,
d.h.
der
Übergangswinkel
zwischen
Dichtbereich
und
Führungsbereich
beträgt
Null
Grad.
Ideally,
this
transition
is
completely
flat,
that
is
to
say
the
transition
angle
between
the
sealing
area
and
the
guide
area
is
zero
degrees.
EuroPat v2
Es
hat
sich
gezeigt,
dass
ein
Übergangswinkel
von
20°
zu
gross
ist
und
oft
schon
nach
wenigen
Schaltungen
zu
Verschleissspuren
führt.
It
has
been
found
that
a
transition
angle
of
20°
is
too
great
and
often
leads
to
traces
of
wear
after
only
a
small
number
of
switching
operations.
EuroPat v2
Der
Führungsbereich
4
schliesst
mit
einem
Übergangswinkel
8
an
den
Dichtbereich
5
an
und
ist
vorzugsweise
ebenfalls
in
Form
einer
Kugelzone
ausgebildet.
The
guide
area
4
is
connected
to
the
sealing
area
5
at
a
transition
angle
8,
and
is
likewise
preferably
in
the
form
of
a
spherical
zone.
EuroPat v2
Der
Übergangswinkel
8
zwischen
Dichtbereich
5
und
Führungsbereich
4
ist
klein
zu
halten,
damit
beim
Übergang
der
Ventilkugel
2
zwischen
diesen
beiden
Bereichen
die
Ventilkugel
2
keinem
unnötigen
Verschleiss
ausgesetzt
ist.
The
transition
angle
8
between
the
sealing
area
5
and
the
guide
area
4
must
be
kept
small
in
order
that
the
valve
ball
2
is
not
subject
to
unnecessary
wear
at
the
transition
of
the
valve
ball
2
between
these
two
areas.
EuroPat v2
Aus
diesem
Grund
wird
bei
Clamp-On
Durchflussmessgeräten,
die
an
eine
Rohrleitung
befestigt
werden,
üblicherweise
eine
reine
Transversalwelle
angeregt,
da
diese
Transversalwelle
einen
relativ
großen
Übergangswinkel
q
Fluid
zulässt.
For
this
reason,
in
the
case
of
clamp-on
flow
measuring
devices
secured
onto
a
pipeline,
usually
a
pure
transverse
wave
is
excited,
since
a
transverse
wave
permits
a
relatively
large
transition
angle
?
fluid
.
EuroPat v2
Der
Profilansatz
42
geht
über
eine
Wand
36
in
den
Ansatz
46
über,
wobei
auch
hier
die
Übergangswinkel
in
der
Größenordnung
von
135°
liegen.
The
profile
attachment
42
merges
into
the
attachment
46
via
a
wall
36,
wherein
the
transitional
angle
is
also
on
the
order
of
135°.
EuroPat v2
Arbeiten
Sie
mit
einer
Kegelwinkel-
und
Bemessungskreuzung,
so
sollte
ein
Übergangswinkel
vorhanden
sein,
zumindest
um
ihn
zu
minimieren,
im
Allgemeinen
weniger
als
0,5
°.
Work
with
a
cone
angle
and
sizing
junction
there
should
be
a
transition
angle,
at
least
to
minimize,
generally
less
than
0.5
°.
ParaCrawl v7.1