Übersetzung für "Überbremsen" in Englisch
Bekanntlich
führt
ein
Überbremsen
der
Hinterachse
eines
Kraftfahrzeugs
grundsätzlich
zu
einem
instabilen
Fahrzustand.
As
is
known,
overbraking
of
the
rear
axle
of
a
motor
vehicle
will
in
principle
lead
to
an
unstable
condition.
EuroPat v2
Ein
Überbremsen
der
Hinterachse
durch
das
Antriebssystem
soll
dabei
jedoch
unter
allen
Umständen
vermieden
werden.
At
the
same
time
overbraking
of
the
rear
axle
by
the
drive
system
should
however
be
avoided
under
any
circumstance.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
Ansteuerung
werden
die
Vorderräder
am
Überbremsen
gehindert
und
bleiben
somit
lenkfähig.
The
front
wheels
are
prevented
from
overbraking
by
the
control
according
to
the
present
invention
and
thus
remain
capable
of
steering.
EuroPat v2
Dadurch
werden
unerwünschte
Effekte,
wie
das
Überbremsen
einzelner
Kreise
oder
ein
Giermomentenaufbau,
vermieden.
As
a
result,
undesirable
effects,
such
as
over-braking
of
individual
circuits
or
yaw
moment
build-up,
are
avoided.
EuroPat v2
Eine
derartige
Begrenzung
verhindert,
dass
ein
Überbremsen
der
Hinterachse
durch
den
Generator
die
Fahrstabilität
gefährdet.
Such
limitation
prevents
over-braking
of
the
rear
axle
by
the
generator
from
putting
the
driving
stability
at
risk.
EuroPat v2
In
anderen
Fällen
verleitet
sie
den
Fahrer
zu
einer
Überreaktion,
zum
Beispiel
Überbremsen.
In
other
cases
it
would
make
the
rider
overreact,
for
example
by
overbraking.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
Bremsregelung
ist,
die
Schubregelung
(Modul
9)
bei
leichten
Bremsungen
aufrechtzuerhalten,
um
ein
einseitiges
Überbremsen
der
Vorderachse
durch
Motorschub
(relev.
It
is
the
object
of
brake
adjustment
to
maintain
thrust
slip
adjustment
(from
Module
9)
with
light
braking
in
order
to
avoid
one-sided
overbraking
of
the
front
axle
due
to
engine
thrust
(relev.
EuroPat v2
Diese
Messungen
erfolgen
fortlaufend
und
in
kurzen
Zeitabständen,
so
daß
ein
Überbremsen
des
Motors
und
damit
ein
Rückwärtslaufen
desselben
vermieden
wird
oder
mindestens
so
geringfügig
ist,
daß
die
Genauigkeit
der
Pipettierung
nicht
darunter
leidet.
These
measurements
are
effected
continuously
and
at
short
intervals
of
time
so
that
overbraking
of
the
motor
is
avoided
or
at
least
minimized
to
such
an
extent
that
the
pipeting
accuracy
is
not
adversely
affected
thereby.
EuroPat v2
Wenn
das
Kraftfahrzeug
mit
einer
Bremsanlage
mit
ABS-System
ausgestattet
ist,
wird
in
einer
Ausgestaltung
des
Verfahrens
durch
das
Freischalten
des
Elektromotors
beim
Bremsen
verhindert,
daß
eine
momentschlüssige
Verbindung
zwischen
der
ersten
Antriebsachse
und
der
zweiten
Antriebsachse
zu
einem
Überbremsen
und
Blockieren
der
Räder
einer
der
beiden
Achsen
führt,
wodurch
die
Fahrstabilität
des
Kraftfahrzeuges
gefährdet
werden
würde.
If
the
motor
vehicle
comprises
an
antilock
brake
system
(ABS),
one
embodiment
of
the
method
ensures
that
by
disconnecting
the
electric
motor
during
braking,
a
torque-locking
connection
between
the
first
driving
axle
and
the
second
driving
axle
leading
to
over-braking
or
locking
of
the
wheels
of
one
of
tine
two
axles,
as
a
result
of
which
the
driving
stability
of
the
motor
vehicle
would
be
at
risk,
is
avoided.
EuroPat v2
Damit
wird
eine
optimale
Umverteilung
der
Bremsmomente
aus
Motorbremsung
und
leichter
Betriebsbremsung
erzielt
und
so
ein
Überbremsen
der
Vorderräder
durch
den
Motorschub
verhindert.
In
this
manner
optimal
redistribution
of
brake
moments
resulting
from
engine
braking
and
easier
operational
braking
are
achieved,
thus
preventing
engine
thrust
from
causing
excessive
braking
of
the
front
wheels.
EuroPat v2
Um
aber
ein
Überbremsen
der
Hinterachse
durch
das
Antriebssystem
unter
allen
Umständen
zu
vermeiden,
wird
die
Bremsregelabweichung
aus
der
Hinterachsdrehzahl
ermittelt.
However,
in
order
to
avoid
also
excessive
braking
of
the
rear
axle
by
the
driving
system
under
all
circumstances,
the
brake
control
deviation
is
determined
from
the
rotational
rear
axle
speed.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
wird
also
auch
dann,
wenn
der
Regler
durch
die
Fehlerüberwachung
abgeschaltet
ist,
bei
Bremsbetätigung
Bremsdruck
in
die
Hinterradbremsen
solange
eingesteuert,
bis
im
Hauptzylinder
ein
Druckniveau
erreicht
ist,
das
ein
Überbremsen
der
Hinterräder
befürchten
läßt.
Thus,
according
to
the
present
invention,
braking
pressure
is
introduced
into
the
rear-wheel
brakes
on
operation
of
the
brake,
even
if
the
controller
is
deactivated
by
the
error
monitoring
device,
until
a
pressure
level
is
reached
in
the
master
cylinder
which
gives
rise
to
fear
overbraking
of
the
rear-wheels.
EuroPat v2
Um
das
gefährliche
Überbremsen
der
Hinterräder
in
jeder
Situation
-
auch
nach
Abstellung
der
Regelung
-
mit
Sicherheit
zu
vermeiden,
sind
auch
bei
solchen
schlupfgeregelten
Systemen
in
den
Druckmittelwegen
zu
den
Hinterrädern
konventionelle
Druckminderer
bzw.
sogenannte
Bremskraftregler
eingefügt.
To
reliably
prevent
dangerous
overbraking
of
the
rear
wheels
in
any
situation,
even
upon
deactivation
of
the
control,
conventional
pressure
reducing
valves
or
so-called
brake
force
regulators
are
inserted
into
the
pressure
fluid
conduits
leading
to
the
rear
wheels
in
such
slip-controlled
systems.
EuroPat v2
Der
Erfindung
liegt
nun
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
Bremsanlage
mit
Blockierschutzregelung
und
elektronischer
Bremskraftverteilung
zu
entwickeln,
die
auch
bei
fehlerbedingtem
Abschalten
des
Reglers
eine
Bremsdruckeinsteuerung
in
die
Hinterradbremsen
zuläßt,
ohne
daß
ein
Überbremsen
der
Hinterräder,
das
bekanntlich
mit
einer
Schleudergefahr
einhergeht,
eintreten
kann.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
An
object
of
the
present
invention
is
to
develop
a
brake
system
with
anti-lock
control
and
electronic
brake
force
distribution
which
permits
braking
pressure
delivery
to
the
rear-wheel
brakes
even
if
the
controller
is
deactivated
due
to
malfunction,
and,
additionally,
overbraking
of
the
rear
wheels
is
prevented
which
is
linked
to
the
risk
of
skidding,
as
is
known.
EuroPat v2
Sie
sorgt
dafür,
daß
bei
Betätigung
der
Betriebsbremse
kein
Drehmoment
über
den
Antriebsstrang
zwischen
den
Achsen
des
Fahrzeugs
übertragen
wird,
so
daß
bei
einem
Überbremsen
der
Vorderräder
die
Hinterräder
nicht
mit
blockieren.
It
ensures
that
no
torque
is
transmitted
via
the
power
train
between
the
front
and
rear
axles
of
the
vehicle
during
operation
of
the
service
brake,
so
that
the
rear
wheels
are
not
locked
during
the
braking
of
the
front
wheels.
EuroPat v2
Bei
Fahrzeugen
ohne
ABS
kann
es
auch
sinnvoll
sein,
die
Stellglieder
13
bis
15
beim
Bremsen
voll
anzusteuern,
um
ein
Überbremsen
einzelner
Räder
oder
Achsen
zu
vermeiden.
In
vehicles
without
ABS,
it
may
also
be
useful
to
fully
control
the
control
elements
13
to
15
during
the
braking
in
order
to
avoid
an
overbraking
of
individual
wheels
or
axles.
EuroPat v2
Elektronische
Bremskraftverteilung
Kann
ein
Überbremsen
der
Hinterräder
verhindern,
bevor
das
ABS
eingreift
oder
wenn
das
ABS
aufgrund
einzelner
Fehlerzustände
außer
Funktion
ist.
Can
prevent
excessive
braking
of
the
rear
wheels
before
the
ABS
takes
effect,
of
if
the
ABS
is
not
working
due
to
a
fault.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
schnellen
zeitlichen
Änderung
ist
zu
erwarten,
dass
Bremseingriffe
erforderlich
sind,
welche
ein
Überbremsen
der
Hinterachse
bzw.
ein
Eingreifen
eines
Schlupfreglers
zur
Längskraftüberwachung
verursachen
würden,
was
einen
zeitlichen
Verzug
in
der
Giermomentregelung
durch
den
Transfer
des
Bremsmoments
von
der
Hinterachse
zur
Vorderachse
zur
Folge
hätte.
Owing
to
the
rapid
change
over
time
it
is
to
be
expected
that
braking
interventions
are
necessary
which
would
cause
overbraking
of
the
rear
axle
or
intervention
of
a
slip
controller
in
order
to
monitor
the
longitudinal
force,
which
would
result
in
a
time
lag
in
the
yaw
moment
control
as
a
result
of
the
transfer
of
the
braking
torque
from
the
rear
axle
to
the
front
axle.
EuroPat v2
So
kann
beispielsweise
eine
geringeres
Einbremsen
in
dem
ersten
Regelzyklus
vorgesehen
werden,
wenn
eine
nasse
Fahrbahn
ermittelt
wurde,
um
ein
zu
starkes
Überbremsen
des
ABS
zu
verhindern.
It
is
therefore
possible,
for
example,
to
provide
for
a
smaller
degree
of
braking
in
the
first
control
cycle
if
a
wet
roadway
surface
has
been
determined,
in
order
to
prevent
excessive
overbraking
of
the
ABS.
EuroPat v2
Alle
genannten
Informationen
werden,
so
weit
verfügbar,
zur
Ermittlung
des
Fahrzustandes
des
Kraftfahrzeugs
verwendet
und
ein
Zahlenwert
bestimmt,
der
ein
Maß
für
eine
Verteilung
der
Bremskraft
zwischen
der
Vorder-
und
der
Hinterachse
des
Kraftfahrzeugs
ist,
sodass
ein
sogenanntes
Überbremsen
der
Hinterachse
und
das
Entstehen
von
unsicheren
Fahrzuständen
verhindert
wird
und
gleichzeitig
das
maximal
mögliche
Energierückgewinnungspotenzial
während
einer
Rekuperationsbremsung
ausgenutzt
wird.
All
the
abovementioned
information
is,
insofar
as
it
is
available,
used
to
detect
the
driving
state
of
the
motor
vehicle,
and
a
numerical
value
is
determined
which
is
a
measure
of
the
distribution
of
the
braking
force
between
the
front
axle
and
the
rear
axle
of
the
motor
vehicle,
with
the
result
that
what
is
referred
to
as
overbraking
of
the
rear
axle
and
the
generation
of
unsafe
driving
states
are
prevented
and
at
the
same
time
the
maximum
possible
potential
for
the
recovery
of
energy
during
regenerative
braking
is
utilized.
EuroPat v2
Die
Aktivierung
sowie
Steuerung
und
Regelung
der
Lenkbremse
kann
bedarfsgerecht
erfolgen,
wodurch
nicht
nur
ein
effizienter
Einsatz
der
Lenkbremse
ermöglicht
wird,
sondern
auch
ein
genaueres
Regeln
der
jeweiligen
Bremseingriffe
ermöglicht
wird,
so
dass
ein
Überbremsen
und
unnötige
Verspannungen
im
Antriebsstrang
vermieden
werden
können.
The
activation
as
well
as
control
and
regulation
of
the
steering
brake
can
be
carried
out
as
needed,
whereby
not
only
is
efficient
use
of
the
steering
brake
made
possible,
but
also
a
more
precise
regulation
of
the
particular
brake
engagements,
thereby
making
it
possible
to
avoid
overbraking
and
unnecessary
strain
in
the
drive
train.
EuroPat v2
Insgesamt
zeigt
das
Beispiel,
wie
durch
die
Erfindung
ein
generisches
Sicherheitskonzept
zur
Vermeidung
von
Überbremsen
auf
Fahrzeugebene
bereitgestellt
werden
kann.
Overall,
the
example
shows
how
the
disclosed
embodiments
can
provide
a
generic
safety
concept
to
avoid
overbraking
at
vehicle
level.
EuroPat v2
Andererseits
könnte
ein
Überbremsen
und
somit
ein
übermäßiger
Reifenverschleiß
sowie
ein
Fahrstabilitätsverlust
aufgrund
der
bei
einem
Bremsvorgang
auftretenden
Entlastung
der
Hinterachse
vermieden
werden.
On
the
other
hand,
overbraking
and
thus
excessive
tire
wear
as
well
as
a
loss
of
driving
stability
could
be
avoided
due
to
the
relieving
of
the
rear
axle
which
occurs
in
a
brake
action.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
durch
das
Freigeben
des
Elektromotors
15
beim
Bremsen
verhindert,
daß
die
momentschlüssige
Verbindung
zwischen
der
ersten
Achse
2
und
der
zweiten
Achse
3
zu
einem
Überbremsen
und
Blockieren
der
Räder
4,
4',
5,
5'
einer
der
beiden
Achsen
2,
3
führt,
wodurch
die
Fahrstabilität
des
Kraftfahrzeuges
1
gefährdet
werden
würde.
Furthermore,
by
disconnecting
the
electric
motor
15
during
braking,
it
is
ensured
that
the
torque-locking
connection
between
the
first
axle
2
and
the
second
axle
3
does
not
lead
to
over-braking
and
locking
of
the
wheels
4,
4
?,
5,
5
?
of
one
of
the
two
axles
2,
3
.
EuroPat v2
Bei
sehr
hohen
Fahrer-Vordrücken
P
F
wird
vorzugsweise
keine
automatische
Begrenzung
durchgeführt,
um
dem
Fahrer
ein
Überbremsen
des
Fahrzeugs
zu
ermöglichen.
In
the
case
of
very
high
driver
initial
pressures
P
F,
it
is
preferred
if
no
automatic
restriction
is
implemented
in
order
to
allow
the
driver
to
overbrake
the
vehicle.
EuroPat v2
Zusätzlich
kann
auch
vorgesehen
sein,
ein
anfängliches
Überbremsen
bei
einem
Einbremsvorgang
durch
ein
Drucksenken
und
ein
anfängliches
Unterbremsen
bei
einem
Ausbremsvorgang
durch
ein
Erhöhen
des
Druckes
auszugleichen.
In
addition,
it
can
also
be
provided
that
initial
overbraking
during
a
braking
process
can
be
compensated
by
a
pressure
reduction
and
initial
underbraking
can
be
compensated
during
a
slowing
down
process
by
increasing
the
pressure.
EuroPat v2