Übersetzung für "Überbremsen" in Englisch

Bekanntlich führt ein Überbremsen der Hinterachse eines Kraftfahrzeugs grundsätzlich zu einem instabilen Fahrzustand.
As is known, overbraking of the rear axle of a motor vehicle will in principle lead to an unstable condition.
EuroPat v2

Ein Überbremsen der Hinterachse durch das Antriebssystem soll dabei jedoch unter allen Umständen vermieden werden.
At the same time overbraking of the rear axle by the drive system should however be avoided under any circumstance.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Ansteuerung werden die Vorderräder am Überbremsen gehindert und bleiben somit lenkfähig.
The front wheels are prevented from overbraking by the control according to the present invention and thus remain capable of steering.
EuroPat v2

Dadurch werden unerwünschte Effekte, wie das Überbremsen einzelner Kreise oder ein Giermomentenaufbau, vermieden.
As a result, undesirable effects, such as over-braking of individual circuits or yaw moment build-up, are avoided.
EuroPat v2

Eine derartige Begrenzung verhindert, dass ein Überbremsen der Hinterachse durch den Generator die Fahrstabilität gefährdet.
Such limitation prevents over-braking of the rear axle by the generator from putting the driving stability at risk.
EuroPat v2

In anderen Fällen verleitet sie den Fahrer zu einer Überreaktion, zum Beispiel Überbremsen.
In other cases it would make the rider overreact, for example by overbraking.
ParaCrawl v7.1

Ziel der Bremsregelung ist, die Schubregelung (Modul 9) bei leichten Bremsungen aufrechtzuerhalten, um ein einseitiges Überbremsen der Vorderachse durch Motorschub (relev.
It is the object of brake adjustment to maintain thrust slip adjustment (from Module 9) with light braking in order to avoid one-sided overbraking of the front axle due to engine thrust (relev.
EuroPat v2

Diese Messungen erfolgen fortlaufend und in kurzen Zeitabständen, so daß ein Überbremsen des Motors und damit ein Rückwärtslaufen desselben vermieden wird oder mindestens so geringfügig ist, daß die Genauigkeit der Pipettierung nicht darunter leidet.
These measurements are effected continuously and at short intervals of time so that overbraking of the motor is avoided or at least minimized to such an extent that the pipeting accuracy is not adversely affected thereby.
EuroPat v2

Wenn das Kraftfahrzeug mit einer Bremsanlage mit ABS-System ausgestattet ist, wird in einer Ausgestaltung des Verfahrens durch das Freischalten des Elektromotors beim Bremsen verhindert, daß eine momentschlüssige Verbindung zwischen der ersten Antriebsachse und der zweiten Antriebsachse zu einem Überbremsen und Blockieren der Räder einer der beiden Achsen führt, wodurch die Fahrstabilität des Kraftfahrzeuges gefährdet werden würde.
If the motor vehicle comprises an antilock brake system (ABS), one embodiment of the method ensures that by disconnecting the electric motor during braking, a torque-locking connection between the first driving axle and the second driving axle leading to over-braking or locking of the wheels of one of tine two axles, as a result of which the driving stability of the motor vehicle would be at risk, is avoided.
EuroPat v2

Damit wird eine optimale Umverteilung der Bremsmomente aus Motorbremsung und leichter Betriebsbremsung erzielt und so ein Überbremsen der Vorderräder durch den Motorschub verhindert.
In this manner optimal redistribution of brake moments resulting from engine braking and easier operational braking are achieved, thus preventing engine thrust from causing excessive braking of the front wheels.
EuroPat v2

Um aber ein Überbremsen der Hinterachse durch das Antriebssystem unter allen Umständen zu vermeiden, wird die Bremsregelabweichung aus der Hinterachsdrehzahl ermittelt.
However, in order to avoid also excessive braking of the rear axle by the driving system under all circumstances, the brake control deviation is determined from the rotational rear axle speed.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß wird also auch dann, wenn der Regler durch die Fehlerüberwachung abgeschaltet ist, bei Bremsbetätigung Bremsdruck in die Hinterradbremsen solange eingesteuert, bis im Hauptzylinder ein Druckniveau erreicht ist, das ein Überbremsen der Hinterräder befürchten läßt.
Thus, according to the present invention, braking pressure is introduced into the rear-wheel brakes on operation of the brake, even if the controller is deactivated by the error monitoring device, until a pressure level is reached in the master cylinder which gives rise to fear overbraking of the rear-wheels.
EuroPat v2

Um das gefährliche Überbremsen der Hinterräder in jeder Situation - auch nach Abstellung der Regelung - mit Sicherheit zu vermeiden, sind auch bei solchen schlupfgeregelten Systemen in den Druckmittelwegen zu den Hinterrädern konventionelle Druckminderer bzw. sogenannte Bremskraftregler eingefügt.
To reliably prevent dangerous overbraking of the rear wheels in any situation, even upon deactivation of the control, conventional pressure reducing valves or so-called brake force regulators are inserted into the pressure fluid conduits leading to the rear wheels in such slip-controlled systems.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt nun die Aufgabe zugrunde, eine Bremsanlage mit Blockierschutzregelung und elektronischer Bremskraftverteilung zu entwickeln, die auch bei fehlerbedingtem Abschalten des Reglers eine Bremsdruckeinsteuerung in die Hinterradbremsen zuläßt, ohne daß ein Überbremsen der Hinterräder, das bekanntlich mit einer Schleudergefahr einhergeht, eintreten kann.
SUMMARY OF THE INVENTION An object of the present invention is to develop a brake system with anti-lock control and electronic brake force distribution which permits braking pressure delivery to the rear-wheel brakes even if the controller is deactivated due to malfunction, and, additionally, overbraking of the rear wheels is prevented which is linked to the risk of skidding, as is known.
EuroPat v2

Sie sorgt dafür, daß bei Betätigung der Betriebsbremse kein Drehmoment über den Antriebsstrang zwischen den Achsen des Fahrzeugs übertragen wird, so daß bei einem Überbremsen der Vorderräder die Hinterräder nicht mit blockieren.
It ensures that no torque is transmitted via the power train between the front and rear axles of the vehicle during operation of the service brake, so that the rear wheels are not locked during the braking of the front wheels.
EuroPat v2

Bei Fahrzeugen ohne ABS kann es auch sinnvoll sein, die Stellglieder 13 bis 15 beim Bremsen voll anzusteuern, um ein Überbremsen einzelner Räder oder Achsen zu vermeiden.
In vehicles without ABS, it may also be useful to fully control the control elements 13 to 15 during the braking in order to avoid an overbraking of individual wheels or axles.
EuroPat v2

Elektronische Bremskraftverteilung Kann ein Überbremsen der Hinterräder verhindern, bevor das ABS eingreift oder wenn das ABS aufgrund einzelner Fehlerzustände außer Funktion ist.
Can prevent excessive braking of the rear wheels before the ABS takes effect, of if the ABS is not working due to a fault.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der schnellen zeitlichen Änderung ist zu erwarten, dass Bremseingriffe erforderlich sind, welche ein Überbremsen der Hinterachse bzw. ein Eingreifen eines Schlupfreglers zur Längskraftüberwachung verursachen würden, was einen zeitlichen Verzug in der Giermomentregelung durch den Transfer des Bremsmoments von der Hinterachse zur Vorderachse zur Folge hätte.
Owing to the rapid change over time it is to be expected that braking interventions are necessary which would cause overbraking of the rear axle or intervention of a slip controller in order to monitor the longitudinal force, which would result in a time lag in the yaw moment control as a result of the transfer of the braking torque from the rear axle to the front axle.
EuroPat v2

So kann beispielsweise eine geringeres Einbremsen in dem ersten Regelzyklus vorgesehen werden, wenn eine nasse Fahrbahn ermittelt wurde, um ein zu starkes Überbremsen des ABS zu verhindern.
It is therefore possible, for example, to provide for a smaller degree of braking in the first control cycle if a wet roadway surface has been determined, in order to prevent excessive overbraking of the ABS.
EuroPat v2

Alle genannten Informationen werden, so weit verfügbar, zur Ermittlung des Fahrzustandes des Kraftfahrzeugs verwendet und ein Zahlenwert bestimmt, der ein Maß für eine Verteilung der Bremskraft zwischen der Vorder- und der Hinterachse des Kraftfahrzeugs ist, sodass ein sogenanntes Überbremsen der Hinterachse und das Entstehen von unsicheren Fahrzuständen verhindert wird und gleichzeitig das maximal mögliche Energierückgewinnungspotenzial während einer Rekuperationsbremsung ausgenutzt wird.
All the abovementioned information is, insofar as it is available, used to detect the driving state of the motor vehicle, and a numerical value is determined which is a measure of the distribution of the braking force between the front axle and the rear axle of the motor vehicle, with the result that what is referred to as overbraking of the rear axle and the generation of unsafe driving states are prevented and at the same time the maximum possible potential for the recovery of energy during regenerative braking is utilized.
EuroPat v2

Die Aktivierung sowie Steuerung und Regelung der Lenkbremse kann bedarfsgerecht erfolgen, wodurch nicht nur ein effizienter Einsatz der Lenkbremse ermöglicht wird, sondern auch ein genaueres Regeln der jeweiligen Bremseingriffe ermöglicht wird, so dass ein Überbremsen und unnötige Verspannungen im Antriebsstrang vermieden werden können.
The activation as well as control and regulation of the steering brake can be carried out as needed, whereby not only is efficient use of the steering brake made possible, but also a more precise regulation of the particular brake engagements, thereby making it possible to avoid overbraking and unnecessary strain in the drive train.
EuroPat v2

Insgesamt zeigt das Beispiel, wie durch die Erfindung ein generisches Sicherheitskonzept zur Vermeidung von Überbremsen auf Fahrzeugebene bereitgestellt werden kann.
Overall, the example shows how the disclosed embodiments can provide a generic safety concept to avoid overbraking at vehicle level.
EuroPat v2

Andererseits könnte ein Überbremsen und somit ein übermäßiger Reifenverschleiß sowie ein Fahrstabilitätsverlust aufgrund der bei einem Bremsvorgang auftretenden Entlastung der Hinterachse vermieden werden.
On the other hand, overbraking and thus excessive tire wear as well as a loss of driving stability could be avoided due to the relieving of the rear axle which occurs in a brake action.
EuroPat v2

Weiterhin wird durch das Freigeben des Elektromotors 15 beim Bremsen verhindert, daß die momentschlüssige Verbindung zwischen der ersten Achse 2 und der zweiten Achse 3 zu einem Überbremsen und Blockieren der Räder 4, 4', 5, 5' einer der beiden Achsen 2, 3 führt, wodurch die Fahrstabilität des Kraftfahrzeuges 1 gefährdet werden würde.
Furthermore, by disconnecting the electric motor 15 during braking, it is ensured that the torque-locking connection between the first axle 2 and the second axle 3 does not lead to over-braking and locking of the wheels 4, 4 ?, 5, 5 ? of one of the two axles 2, 3 .
EuroPat v2

Bei sehr hohen Fahrer-Vordrücken P F wird vorzugsweise keine automatische Begrenzung durchgeführt, um dem Fahrer ein Überbremsen des Fahrzeugs zu ermöglichen.
In the case of very high driver initial pressures P F, it is preferred if no automatic restriction is implemented in order to allow the driver to overbrake the vehicle.
EuroPat v2

Zusätzlich kann auch vorgesehen sein, ein anfängliches Überbremsen bei einem Einbremsvorgang durch ein Drucksenken und ein anfängliches Unterbremsen bei einem Ausbremsvorgang durch ein Erhöhen des Druckes auszugleichen.
In addition, it can also be provided that initial overbraking during a braking process can be compensated by a pressure reduction and initial underbraking can be compensated during a slowing down process by increasing the pressure.
EuroPat v2