Übersetzung für "Überbleiben" in Englisch
Kein
einziger
Serbe
wird
im
Dorf
überbleiben.
Not
a
single
Serb
will
be
left!
OpenSubtitles v2018
In
Amerika
packen
sie
die
Sachen,
die
überbleiben,
ein.
They
pack
things
for
you
if
something
is
left
over
in
America.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
also,
dass
sich
die
Stunden
rauskürzen
und
dass
Sekunden
im
Nenner
überbleiben.
So
we
want
to
cancel
out
the
hours
and
we
want
to
be
left
with
seconds
in
the
denominator.
QED v2.0a
Und
da
es
kaum
ein
sicheres
Netzwerk
für
Leute
am
Abrand
gibt,
würde
er
sich
darin
wiederfinden,
einen
emormen
Aufwand
seiner
Energie
in
die
Grundversorgung
des
Überlebens
stecken
zu
müssen
und
es
würde
ihm
nur
wenig
seiner
Kraft
überbleiben,
sich
um
eine
Lösung
seines
Problems
von
samvega
kümmern
zu
können.
And
because
there's
hardly
any
safety
net
for
people
on
the
fringe,
he'd
find
himself
putting
an
inordinate
amount
of
his
energy
into
issues
of
basic
survival,
with
little
time
or
energy
left
over
to
find
his
own
solution
to
the
problem
of
samvega.
ParaCrawl v7.1
Die
Punkte,
die
auf
einer
Fahrkarte
überbleiben
aber
sind
nicht
für
nächste
Fahrt
ausreichend,
werden
zur
folgenden
Punktkarte
automatisch
zugerechnet.
If
the
points
remaining
on
the
point
ticket
are
not
enough
for
a
single
ride,
the
points
are
automatically
added
to
the
next
point
ticket.
ParaCrawl v7.1
Weißer,
sehr
zarter
und
faserfreier
Spargel
:
sollten
sie
Ihn
gut
schälen
wollen,
würde
nichts
im
Teller
überbleiben
!
White,
tender
asparagus
without
fibers:
if
you
peel
well,
nothing
is
left
on
the
plate.
CCAligned v1
Ich
habe
mir
lassen
überbleiben
siebentausend
Mann,
die
nicht
haben
ihre
Kniee
gebeuget
vor
dem
Baal.
I
have
left
for
myself
seven
thousand
men,
who
have
not
bowed
the
knee
to
Baal.
ParaCrawl v7.1
Die
Eistorte
"Schokoladenherz"
ist
eine
frische
und
appetitliche
Idee,
die
jedem
gefallen
wird:
es
wird
keinen
Krümel
überbleiben.
Cake
"Heart
of
Chocolate"
is
a
fresh
and
appetizing
idea
that
everyone
will
like:
it
will
not
remain
even
a
crumb.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
allerdings
ein
Verbindungsgang
zwischen
dem
Analkanal
und
der
Haut
überbleiben,
der
als
Analfistel
bezeichnet
wird.
However,
a
connecting
link
between
the
anal
channel
and
the
skin
may
be
remain
over
as
a
tiny
canal,
which
is
called
an
anal
fistula.
ParaCrawl v7.1
In
Vers
17
steht:
"Danach
wir,
die
wir
leben
und
überbleiben,
werden
hingerückt
werden"
–
und
denke
daran,
dass
es
das
Wort
"hingerückt"
ist,
von
dem
das
Wort
"Entrückung"
kommt
–
"werden
zugleich
mit
denselbigen
hingerückt
werden
in
den
Wolken".
It
says
in
verse
17
"then
we
which
are
alive
and
remain
shall
be
caught
up"-
and
remember
the
term
"caught
up"
is
where
the
word
rapture
comes
from-
"caught
up
together
with
them
in
the
clouds".
ParaCrawl v7.1
Lasst
mich
nur
sicher
gehen
und
das
nochmal
lesen:
"Denn
das
sagen
wir
euch
als
ein
Wort
des
HERRN,
dass
wir,
die
wir
leben
und
überbleiben
in
der
ZUKUNFT
DES
HERRN".
Let
me
just
back
up
and
read
that
again.
"For
this
we
say
unto
you
by
the
word
of
the
Lord,
that
we
which
are
alive
and
remain
unto
the
COMING
OF
THE
LORD."
ParaCrawl v7.1
Die
Privilege
von
Sopron
(die
von
Béla
der
IV.
und
Stefan
der
V.
früher
gegeben
worden
sind)
werden
wieder
bekräftigt:
die
Hälfte
der
Zollabgabe
am
Neusiedler
See
soll
für
die
Stadt
überbleiben,
so
dass
die
Tore
und
Basteien
der
Burg
gemäß
in
Stand
gehalten
werden
können.
Die
Länder
der
königlichen
Hofknechte
gehörten
auch
zur
Stadt.
The
privileges
of
Sopron
(formerly
given
by
Béla
the
4th
and
Stephen
the
5th)
are
reinforced:
the
half
of
the
tollage
at
the
lake
Fertõ
is
to
remain
for
them,
so
as
to
enable
the
proper
maintenance
of
the
gates
and
towers
of
the
castle.
The
lands
of
the
royal
courts
men
were
also
to
belong
to
Sopron.
ParaCrawl v7.1
Denn
bevor
die
negative
Wirkung
des
Protektionismus
sich
wirklich
entfalten
kann,
kommt
es
durch
Industrie
4.0
zu
einem
massiven
Arbeitsplatzabbau.
Und
da
die
USA
dann
wieder
mehr
Arbeit
im
Land
haben,
dürften
final
mehr
Arbeitsplätze
überbleiben.
Because
before
the
negative
influence
of
protectionism
can
really
have
consequences,
there
will
be
a
massive
reduction
of
jobs
through
industry
4.0
–
and
since,
by
then,
the
USA
will
again
have
more
jobs
in
their
own
country,
there
might
actually
be
more
jobs
available
in
the
end.
ParaCrawl v7.1
Da
Du
reflektierst,
vielleicht
findest
Du
Lust
meine
These
zu
hinterfragen,
dass
Trump
durch
seinen
Protektionismus
quasi
irrtümlich
das
Richtige
tut.
Denn
bevor
die
negative
Wirkung
des
Protektionismus
sich
wirklich
entfalten
kann,
kommt
es
durch
Industrie
4.0
zu
einem
massiven
Arbeitsplatzabbau
.
Und
da
die
USA
dann
wieder
mehr
Arbeit
im
Land
haben,
dürften
final
mehr
Arbeitsplätze
überbleiben.
Since
you
are
a
person
who
likes
to
think
about
theories,
maybe
you
would
like
to
question
my
thesis
that
Trump,
by
being
a
protectionist,
is
actually
unintentionally
doing
the
right
thing.
Because
before
the
negative
influence
of
protectionism
can
really
have
consequences,
there
will
be
a
massive
reduction
of
jobs
through
industry
4.0
–
and
since,
by
then,
the
USA
will
again
have
more
jobs
in
their
own
country,
there
might
actually
be
more
jobs
available
in
the
end.
ParaCrawl v7.1