Übersetzung für "Über leichen gehen" in Englisch

Er ist gewillt, für seinen Sohn über Leichen zu gehen.
He is willing to do anything for his son.
OpenSubtitles v2018

Und ich würde über Leichen gehen, um sie wieder menschlich zu machen.
And I will stop at nothing... To make her human again.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es um Wichtiges geht, kannst du auch über Leichen gehen.
When there's dirty work to be done, you don't mind stomping on throats.
OpenSubtitles v2018

Ich hasse solche Schweine, die einfach über Leichen gehen.
I hate bastards like that. You can't put a price on human life.
OpenSubtitles v2018

Nichts ist schöner, als über Leichen zu gehen.
Nothing like standing on a dead guy's shoulders to get there.
OpenSubtitles v2018

Du würdest über Leichen gehen, um Division zu bezwingen, oder?
Beat Division at any cost, no matter who becomes a casualty?
OpenSubtitles v2018

Sie werden über Leichen gehen, um die Macht zu behalten.
They will stop at nothing to try to hold on to power.
ParaCrawl v7.1

Du musst über Leichen gehen.
You might have to climb over a body or two.
OpenSubtitles v2018

Wenn Polizisten über Leichen gehen.
Citizens gather around the corpses.
WikiMatrix v1

Nachdem jeder Einzelne auf Ihrem Schiff erstickt ist, werde ich über ihre kalten Leichen gehen und meine Leute holen.
And after every single person aboard your ship suffocates, I will walk over your cold corpses to recover my people.
OpenSubtitles v2018

Aber worauf bildest du dir eigentlich so viel ein? Darauf, dass du bereit bist, für deinen Vorteil über Leichen zu gehen?
If you had the chance, you'd sell off anyone to get what you want.
OpenSubtitles v2018

Sie haben diesen schicken Laden an der Upper East Side, aber würden über Leichen gehen, um an erstklassige Antiquitäten zu kommen.
They got this Tony Upper East Side store, but they'd walk right over a body for a choice antique.
OpenSubtitles v2018

Aber, clever zu sein und immer zu tun, was einen weiterbringt und über Leichen zu gehen...
But being smart and doing whatever you need to do to get ahead and stepping on other people...
OpenSubtitles v2018

Bedeutet, wenn wir zu dem Tresorraum wollen, dass wir selbst in der Nacht über Leichen gehen müssen.
Means we want to get to that vault, even in the middle of the night, we gonna have to step over bodies.
OpenSubtitles v2018

Nichts beweist deutlicher, dass die internationalen Monopole mit vollem Wissen bereit sind, für ihre Profite über Leichen zu gehen und dabei sogar die dauerhafte Zerstörung ganzer Regionen oder gar Kontinente der Erde in Kauf zu nehmen.
Nothing proves more clearly that the international monopolies are knowingly prepared to go over dead bodies for the sake of their profits and take the permanent destruction of entire regions or even continents of the earth into account.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird zunächst als Engel des Lichts auftreten, als Friedenskämpfer und menschenfreundlicher Humanist, der jedoch bereit ist für die Durchsetzung seiner “toleranten” Ideen über Leichen zu gehen.
This is the one who will first appear as an angel of light, a freedom-fighter, and as a philanthropic humanist. He will be ready, however, to march over corpses to implement his “tolerant” ideas.
ParaCrawl v7.1

Sie wird auf der einen Seite dazu ermuntert, wild zu leben und über Leichen zu gehen, während sie auf der anderen Seite gewarnt wird, auf sich aufzupassen und Rücksicht zu nehmen.
On the one hand, she's encouraged to revel and stop at nothing on her way, whereas on the other hand she's warned to take care and be considerate.
ParaCrawl v7.1

Der rücksichtslose Gangsterboss Chang-won will sein Geld von Jeong-eun haben und ist dafür auch bereit über Leichen zu gehen, wenn es sein muss.
The ruthless gangster boss Chang-won wants his money back from Jeong-eun and he also stops at nothing to achieve his goal.
ParaCrawl v7.1

Da der Bösewicht auch bereit ist, über Leichen zu gehen, gibt es auch einige Actionszenen, die man so in einem Film über illegale Käufe und Verkäufe von Aktien nicht erwarten würde.
Because the bad guy stops at nothing, there are also some action scenes which you wouldn't expect in a movie about illegal stock trading.
ParaCrawl v7.1

Chow Yun-Fat dagegen spielt mal den etwas wilden Biker, der ebenfalls keine Probleme damit hat, über Leichen zu gehen.
Chow Yun-Fat on the other hand plays the rather wild biker, who also has no problem going over dead bodies.
ParaCrawl v7.1

Von einem waschechten Thriller unterscheidet sich "Confession" letztlich auch dadurch, dass hier niemand über Leichen zu gehen scheint.
"Confession" differs from a true thriller, though, as no one seems to be willing to sell his own grandmother here.
ParaCrawl v7.1

Schlange: Egoismus in Bezug auf Zielerreichung - um zu bekommen, was wir wollen, sind wir bereit, über Leichen zu gehen.
Snake:Selfishness in regard to goal-achievement - in order to get what we want we're willing to sell our own grandmother.
ParaCrawl v7.1

Dieser Typ Mensch scheint speziell in den Medien stark vertreten zu sein und so spielt Lee Kyeong-yeong ("National Security") einen Vorgesetzten, der über Leichen gehen will, wenn es seiner Karriere hilft - dabei aber dennoch nicht uncharismatisch ist.
This type of man seems to have a particularly strong presence in the media industry and so Lee Kyeong-yeong ("National Security") plays a superior who is also even willing to go to any lengths if it helps his career - and yet he isn't an uncharismatic fellow.
ParaCrawl v7.1