Übersetzung für "Ökostromgesetz" in Englisch
Die
Verpflichtung
der
Abnahme
zum
Einspeisetarif
sowie
dessen
Berechnung
sind
im
Ökostromgesetz
festgelegt.
The
obligation,
as
well
as
the
calculation
of
the
feed-in
tariff,
is
set
out
by
the
law.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Ökostromgesetz
2012
soll
die
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energieträgern
gefördert
werden.
The
2012
Green
Electricity
Act
aims
at
supporting
the
production
of
electricity
from
renewable
energy
sources.
TildeMODEL v2018
Im
Februar
2012
wurde
in
Österreich
zur
Unterstützung
des
Klimaschutzgesetzes
das
Ökostromgesetz
verabschiedet,
das
darauf
abstellt,
die
Versorgungssicherheit
zu
fördern
und
angesichts
der
Abhängigkeit
Österreichs
von
importierten
fossilen
Brennstoffen12
und
Kernenergie
den
Anteil
der
Erneuerbaren
zu
erhöhen
und
grüne
Arbeitsplätze
zu
schaffen.
In
February
2012,
to
support
the
Climate
Change
Bill,
Austria
passed
the
Green
Electricity
Act
to
further
promote
energy
security
and
increase
the
share
of
renewables
with
a
view
to
reducing
Austria’s
dependence
on
imported
fossil
fuels12
and
nuclear
power
as
well
as
creating
green
jobs.
TildeMODEL v2018
Am
27.
Juni
2008
gab
Österreich
mittels
einer
Voranmeldung
seine
Absicht
bekannt,
das
geltende
österreichische
Ökostromgesetz
(im
Folgenden
„ÖSG“)
zu
ändern,
das
die
Kommission
in
seiner
derzeitigen
Fassung
im
Jahr
2006
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbare
Beihilfe
genehmigt
hatte
[2].
On
27
June
2008
Austria
pre-notified
changes
that
it
planned
to
make
to
the
Green
Electricity
Act
(‘the
Act’),
which
the
Commission
had
found
to
be
compatible
with
the
internal
market
in
2006
in
the
form
in
which
it
then
stood
[2].
DGT v2019
Vorausgehend
bemerkt
die
Kommission,
dass
Österreich
das
Ökostromgesetz
mit
dem
früheren
und
gegenwärtigen
deutschen
Erneuerbare-Energien-Gesetz
verglichen
hat
und
das
PreussenElektra
Urteil
des
Gerichtshofes
vom
13.
März
2001
[35]
angeführt
hat.
The
Commission
observes
first
of
all
that
Austria
compares
the
Green
Electricity
Act
to
the
German
Renewable
Energy
Act,
as
it
was
earlier
and
as
it
is
now,
citing
the
judgment
of
the
Court
of
Justice
in
PreussenElektra
[35].
DGT v2019
Hinsichtlich
des
deutschen
Erneuerbare-Energien-Gesetzes
ist
zu
bemerken,
dass
es
nicht
Gegenstand
dieser
Anmeldung
ist,
dass
die
Kommission
bisher
diese
Maßnahme
nicht
beurteilt
hat
und
entsprechend
nicht
auf
Einzelheiten
einer
mutmaßlichen
Analogie
zwischen
dem
Ökostromgesetz
und
dem
gegenwärtigen
Erneuerbare-Energien-Gesetz
eingehen
wird.
With
regard
to
the
current
German
Renewable
Energy
Act,
it
should
be
observed
that
that
measure
is
not
the
subject
of
this
Decision;
the
Commission
has
not
yet
made
an
assessment
of
it,
and
consequently
cannot
enter
into
detailed
consideration
of
a
supposed
analogy
between
the
Austrian
Green
Electricity
Act
and
the
current
German
Renewable
Energy
Act.
DGT v2019
Während
der
Rahmen
von
PreussenElektra
lediglich
die
Geschäftsbeziehung
zwischen
privaten
Unternehmen
ohne
das
Eingreifen
einer
zwischengeschalteten
Körperschaft
geregelt
hat,
hat
das
österreichische
Ökostromgesetz
OeMAG
beauftragt,
die
Erhebung
und
die
Verteilung
der
Mittel
vorzunehmen,
die
für
die
Unterstützung
der
Produktion
von
Ökostrom
bestimmt
sind.
The
PreussenElektra
case
was
concerned
with
relations
between
private
undertakings,
without
the
involvement
of
any
intermediate
body,
whereas
the
Green
Electricity
Act
in
Austria
had
given
OeMAG
the
task
of
collecting
and
distributing
the
funds
intended
for
the
generation
of
green
electricity.
DGT v2019
Gemäß
einem
der
Schwerpunkte
des
NRP
hat
Österreich
im
vergangenen
Jahr
einige
Maßnahmen
zur
Erhöhung
des
Anteil
regenerativer
Energien
getroffen,
um
die
im
Ökostromgesetz
gesetzten
Ziele
zu
erreichen.
In
line
with
one
of
its
NRP
key
challenges,
over
the
last
year
Austria
has
taken
some
measures
to
increase
the
proportion
of
renewable
energy
sources
so
as
to
reach
the
goals
set
in
the
Green
Electricity
Act
(Ökostromgesetz).
TildeMODEL v2018
Nach
dem
neuen
Ökostromgesetz
können
energieintensive
Unternehmen
von
der
Verpflichtung
befreit
werden,
Ökostrom
abzunehmen
und
zur
Finanzierung
von
Ökostrom
in
Österreich
beizutragen.
According
to
the
new
Act,
energy
intensive
industries
may
be
exempted
from
their
obligation
to
purchase
green
electricity
and
to
contribute
to
the
funding
of
green
electricity
in
Austria.
TildeMODEL v2018
Das
im
Jahr
2003
in
Kraft
getretene
österreichische
Ökostromgesetz
fördert
die
Erzeugung
von
Ökostrom
einerseits
in
Form
von
Abnahmeverpflichtungen
zu
Festpreisen
für
Elektrizität
aus
erneuerbaren
Energieträgern
und
andererseits
mittels
eines
Unterstützungstarifs
für
Elektrizität
aus
Kraft-Wärme-Kopplungsanlagen
für
die
öffentliche
Fernwärmversorgung.
The
Austrian
Green
Electricity
Act,
in
force
since
2003,
provides
support
for
green
electricity
generation
in
the
form
of
purchase
obligations
at
fixed
prices
for
electricity
from
renewable
energy
sources
and
in
the
form
of
a
support
tariff
for
electricity
produced
in
combined
heat
and
power
installations
for
public
district
heating.
TildeMODEL v2018
Gleichzeitig
wurden
die
Errichtung
neuer
Wasserkraftwerke
für
die
Stromgewinnung
in
den
letzten
zwei
Jahrzehnten
massiv
erschwert
und
mit
ineffizienten
Methoden
wie
dem
Ökostromgesetz
in
Österreich
die
Entwicklung
neuer
Energietechnologien
unzureichend
gefördert.
At
the
same
time,
the
past
two
decades
saw
extremely
stringent
requirements
on
building
new
hydropower
plants
for
electricity
generation,
while
promotion
of
new
energy
technologies
in
Austria
remained
at
an
inadequate
level
due
to
inefficient
methods
such
as
the
Eco-Electricity
Act.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
sehr
guten
Einspeisetarife
(Ökostromgesetz
2002)
ist
aber
ein
Ungleichgewicht
zwischen
Strom-
und
Wärmenutzung
entstanden.
The
very
good
feed
in
tariffs
(Ökostromgesetz
2002)
caused
an
unbalance
between
electricity-
and
heat
utilisation.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
Katzian,
der
Vorsitzende
der
Gewerkschaft
der
Privatangestellten
–
Druck,
Journalismus,
Papier
(GPA-djp)
verwies
gleich
zu
Beginn
auf
das
ganz
aktuell
verabschiedete
neue
österreichische
Ökostromgesetz,
das
Katzian
als
Abgeordneter
zum
österreichischen
Nationalrat
und
SPÖ-Energiesprecher
vergangene
Woche
noch
selbst
mitverhandelt
hat.
Starting
the
discussion,
Wolfgang
Katzian,
Chair
of
the
Union
of
Salaried
Employees,
Printing,
Journalism
and
Paper
(GPA-djp)
referred
to
the
recently
adopted
new
Austrian
Green
Electricity
Act,
which
Katzian,
in
his
capacity
as
a
member
of
Austria's
National
Parliament
and
SPÖ
energy
spokesperson
had
helped
to
negotiate
last
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
vervollständigt
die
im
Ökostromgesetz
verankerten
Rahmenbedingungen
und
regelt
die
Preise
für
die
Abnahme
elektrischer
Energie
auf
Basis
der
Energieträger
Wind,
Sonne,
Erdwärme,
Biomasse,
Abfall
mit
hohem
biogenen
Anteil,
Deponiegas,
Klärgas,
Biogas
und
Wasserkraft.
The
regulation
completes
the
conditions
laid
down
in
the
Green
Electricity
Act
and
regulates
the
prices
for
the
purchase
of
electrical
energy
based
on
wind
energy,
solar,
geothermal,
biomass,
waste
with
high
biogenic
content,
landfill
gas,
sewage
gas,
biogas
and
hydropower.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Projekte
sind
derzeit
in
Planung
oder
Ausführung,
das
Ökostromgesetz
hat
einen
Investitionsschub
in
Richtung
Biomasse-Kraft-Wärmekopplung
ausgelöst.
Several
projects
are
presently
being
planned
or
carried,
the
law
on
green
electricity
(Ökostromgesetz)
activated
an
investigation
impulse
for
biomass-cogeneration.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
der
Befragung
der
Netzbetreiber
konnte
ein
kurzfristiges
Potenzial
(bis
2006)
von
jährlich
rund
569.000
MWh
für
die
Einspeisung
von
Wärme
aus
erneuerbarer
Energie
(inkl.
Abwärmenutzung)
in
die
Netze
eruiert
werden,
dies
sind
rund
4,5
Prozent
der
derzeitigen
Fernwärmeerzeugung.
Zahlreiche
Projekte
sind
derzeit
in
Planung
oder
Ausführung,
das
Ökostromgesetz
hat
einen
Investitionsschub
in
Richtung
Biomasse-Kraft-Wärmekopplung
ausgelöst.
The
mains
operators
in
the
first
instance
think
about
useful
waste
heat
resources
and
only
then
about
new
plants.
As
a
result
of
an
interview
with
network
operators
a
short-term
potential
(until
2006)
of
annual
569.000
MWh
for
the
feed
in
of
heat
from
renewable
energy
(incl.
waste
heat
utilisation)
in
the
network
could
be
realised.
These
are
around
4.5
percent
of
the
existing
district
heating
utilisation.
A
lot
of
projects
are
planned
or
carried
out
at
the
moment,
the
law
on
green
electricity
(Ökostromgesetz)
activated
an
investigation
impulse
for
biomass-cogeneration.
ParaCrawl v7.1