Übersetzung für "Änderungsanträge" in Englisch

Diese Änderungsanträge werden die Entschließung verbessern.
These amendments will improve the resolution.
Europarl v8

Es ist zu hoffen, dass dies über die Änderungsanträge geschieht.
It is to be hoped that this will be rectified through the amendment process.
Europarl v8

Ich danke der Berichterstatterin und möchte dem Parlament diese Änderungsanträge empfehlen.
I thank the rapporteur, and I commend these amendments to the House.
Europarl v8

Änderungsanträge mit diesem Ziel werden morgen in der Plenarsitzung gestellt.
Amendments will be tabled to this end tomorrow in plenary.
Europarl v8

Ich ersuche die Abgeordneten, für diese Änderungsanträge zu stimmen.
I call upon the Members to vote in favour of these amendments.
Europarl v8

Aus diesem Grund werden wir gegen diese Änderungsanträge stimmen.
This is why we will vote against these amendments.
Europarl v8

Die Grünen haben den gemeinsamen Entschließungsantrag ausgehandelt und hinsichtlich vieler Änderungsanträge Erfolge erzielt.
The Greens had negotiated the joint motion for a resolution and obtained satisfaction on many amendments.
Europarl v8

Wir werden natürlich gegen diese Änderungsanträge stimmen.
Naturally, we will vote against those amendments.
Europarl v8

Ich möchte keinen umfassenden Kommentar abgeben und beziehe mich auf die grundsätzlichen Änderungsanträge.
I do not intend to provide an exhaustive commentary, and will focus on the main amendments.
Europarl v8

Wir haben deswegen vier Änderungsanträge, für die ich werben möchte.
For this reason, we are proposing four amendments, which I would like to encourage you to vote for.
Europarl v8

Wenn unsere Änderungsanträge nicht angenommen werden, können wir dem nicht zustimmen.
If our amendments are not accepted, we cannot vote in favour of the report.
Europarl v8

Wir lehnen alle Änderungsanträge ab, bis auf unseren eigenen.
We reject all the amendments, except our own.
Europarl v8

Ich begrüße daher die Änderungsanträge, die Berichtigungen und die Arbeit der Berichterstatterin.
I therefore welcome the amendments, the adjustments and the work done by the rapporteur.
Europarl v8

Während der Sitzungsperiode des Plenums wurden mehrere Änderungsanträge eingebracht.
Several amendments have been tabled in the plenary part-session.
Europarl v8

Dies ist der Inhalt der Änderungsanträge, die wir hiermit unterstützen möchten.
This is the purport of the amendments which we hereby wish to support.
Europarl v8

Unsere Fraktion hat einige Änderungsanträge eingereicht, damit andere Kategorien umgehend aufgenommen werden.
Our group has tabled a series of amendments with a view to having other categories included immediately.
Europarl v8

Deshalb haben wir entsprechende Änderungsanträge inhaltlicher und methodischer Art gestellt.
We have therefore tabled amendments to this effect relating both to the content and the methodology.
Europarl v8

Leider wurden diese Änderungsanträge vom lettischen Parlament abgelehnt.
Unfortunately, these amendments were rejected by the Latvian Parliament.
Europarl v8

Der endgültige Wortlaut beinhaltet meine Änderungsanträge.
The final text includes my amendments.
Europarl v8

Da es keine Anmerkungen gibt, werden diese Änderungsanträge angenommen.
There are no comments, so these amendments are accepted.
Europarl v8

Jetzt werde ich kurz auf bestimmte Änderungsanträge eingehen.
I shall now briefly comment on some of the amendments.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach sind diese Änderungsanträge unzulässig.
My own view is that the amendments are inadmissible.
Europarl v8

Die durchaus stichhaltigen Änderungsanträge des Parlaments wurden ohne politische Begründung abgelehnt.
Parliament's important amendments were rejected without any political explanation.
Europarl v8

Ich möchte noch etwas zu einigen der Änderungsanträge der Sozialdemokratischen Fraktion sagen.
I would like to make a point about some of the amendments that will be put in by the Socialist Group.
Europarl v8

Die Wiedereinreichung der alten Änderungsanträge zur Werbung seien der Ordnung halber erwähnt.
It should be noted, as a matter of form, that the previous amendments on advertising have been retabled.
Europarl v8

Die zu Artikel 1 gefundenen Änderungsanträge 12 und 46 schienen mir gangbar.
I regarded Amendments Nos 12 and 46 on Article 1 as workable.
Europarl v8

In der abschließenden Abstimmung im Ausschuß wurden ca. 100 Änderungsanträge angenommen.
When the final voting took place in the committee, around 100 of these amendments were adopted.
Europarl v8

Dies sind die Gründe für die von meiner Fraktion eingereichten Änderungsanträge.
That is the underlying motive of the amendments which my group has tabled.
Europarl v8

Diese Änderungsanträge sind aus mehreren Gründen problematisch.
These amendments are problematic for various reasons.
Europarl v8

Das läßt sich leicht an der Zahl der Änderungsanträge ablesen.
This is demonstrated by the number of amendments that have been tabled.
Europarl v8