Übersetzung für "Änderungsanträge" in Englisch
Diese
Änderungsanträge
werden
die
Entschließung
verbessern.
These
amendments
will
improve
the
resolution.
Europarl v8
Es
ist
zu
hoffen,
dass
dies
über
die
Änderungsanträge
geschieht.
It
is
to
be
hoped
that
this
will
be
rectified
through
the
amendment
process.
Europarl v8
Ich
danke
der
Berichterstatterin
und
möchte
dem
Parlament
diese
Änderungsanträge
empfehlen.
I
thank
the
rapporteur,
and
I
commend
these
amendments
to
the
House.
Europarl v8
Änderungsanträge
mit
diesem
Ziel
werden
morgen
in
der
Plenarsitzung
gestellt.
Amendments
will
be
tabled
to
this
end
tomorrow
in
plenary.
Europarl v8
Ich
ersuche
die
Abgeordneten,
für
diese
Änderungsanträge
zu
stimmen.
I
call
upon
the
Members
to
vote
in
favour
of
these
amendments.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
werden
wir
gegen
diese
Änderungsanträge
stimmen.
This
is
why
we
will
vote
against
these
amendments.
Europarl v8
Die
Grünen
haben
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
ausgehandelt
und
hinsichtlich
vieler
Änderungsanträge
Erfolge
erzielt.
The
Greens
had
negotiated
the
joint
motion
for
a
resolution
and
obtained
satisfaction
on
many
amendments.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
gegen
diese
Änderungsanträge
stimmen.
Naturally,
we
will
vote
against
those
amendments.
Europarl v8
Ich
möchte
keinen
umfassenden
Kommentar
abgeben
und
beziehe
mich
auf
die
grundsätzlichen
Änderungsanträge.
I
do
not
intend
to
provide
an
exhaustive
commentary,
and
will
focus
on
the
main
amendments.
Europarl v8
Wir
haben
deswegen
vier
Änderungsanträge,
für
die
ich
werben
möchte.
For
this
reason,
we
are
proposing
four
amendments,
which
I
would
like
to
encourage
you
to
vote
for.
Europarl v8
Wenn
unsere
Änderungsanträge
nicht
angenommen
werden,
können
wir
dem
nicht
zustimmen.
If
our
amendments
are
not
accepted,
we
cannot
vote
in
favour
of
the
report.
Europarl v8
Wir
lehnen
alle
Änderungsanträge
ab,
bis
auf
unseren
eigenen.
We
reject
all
the
amendments,
except
our
own.
Europarl v8
Ich
begrüße
daher
die
Änderungsanträge,
die
Berichtigungen
und
die
Arbeit
der
Berichterstatterin.
I
therefore
welcome
the
amendments,
the
adjustments
and
the
work
done
by
the
rapporteur.
Europarl v8
Während
der
Sitzungsperiode
des
Plenums
wurden
mehrere
Änderungsanträge
eingebracht.
Several
amendments
have
been
tabled
in
the
plenary
part-session.
Europarl v8
Dies
ist
der
Inhalt
der
Änderungsanträge,
die
wir
hiermit
unterstützen
möchten.
This
is
the
purport
of
the
amendments
which
we
hereby
wish
to
support.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
hat
einige
Änderungsanträge
eingereicht,
damit
andere
Kategorien
umgehend
aufgenommen
werden.
Our
group
has
tabled
a
series
of
amendments
with
a
view
to
having
other
categories
included
immediately.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
entsprechende
Änderungsanträge
inhaltlicher
und
methodischer
Art
gestellt.
We
have
therefore
tabled
amendments
to
this
effect
relating
both
to
the
content
and
the
methodology.
Europarl v8
Leider
wurden
diese
Änderungsanträge
vom
lettischen
Parlament
abgelehnt.
Unfortunately,
these
amendments
were
rejected
by
the
Latvian
Parliament.
Europarl v8
Der
endgültige
Wortlaut
beinhaltet
meine
Änderungsanträge.
The
final
text
includes
my
amendments.
Europarl v8
Da
es
keine
Anmerkungen
gibt,
werden
diese
Änderungsanträge
angenommen.
There
are
no
comments,
so
these
amendments
are
accepted.
Europarl v8
Jetzt
werde
ich
kurz
auf
bestimmte
Änderungsanträge
eingehen.
I
shall
now
briefly
comment
on
some
of
the
amendments.
Europarl v8
Meiner
Auffassung
nach
sind
diese
Änderungsanträge
unzulässig.
My
own
view
is
that
the
amendments
are
inadmissible.
Europarl v8
Die
durchaus
stichhaltigen
Änderungsanträge
des
Parlaments
wurden
ohne
politische
Begründung
abgelehnt.
Parliament's
important
amendments
were
rejected
without
any
political
explanation.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
etwas
zu
einigen
der
Änderungsanträge
der
Sozialdemokratischen
Fraktion
sagen.
I
would
like
to
make
a
point
about
some
of
the
amendments
that
will
be
put
in
by
the
Socialist
Group.
Europarl v8
Die
Wiedereinreichung
der
alten
Änderungsanträge
zur
Werbung
seien
der
Ordnung
halber
erwähnt.
It
should
be
noted,
as
a
matter
of
form,
that
the
previous
amendments
on
advertising
have
been
retabled.
Europarl v8
Die
zu
Artikel
1
gefundenen
Änderungsanträge
12
und
46
schienen
mir
gangbar.
I
regarded
Amendments
Nos
12
and
46
on
Article
1
as
workable.
Europarl v8
In
der
abschließenden
Abstimmung
im
Ausschuß
wurden
ca.
100
Änderungsanträge
angenommen.
When
the
final
voting
took
place
in
the
committee,
around
100
of
these
amendments
were
adopted.
Europarl v8
Dies
sind
die
Gründe
für
die
von
meiner
Fraktion
eingereichten
Änderungsanträge.
That
is
the
underlying
motive
of
the
amendments
which
my
group
has
tabled.
Europarl v8
Diese
Änderungsanträge
sind
aus
mehreren
Gründen
problematisch.
These
amendments
are
problematic
for
various
reasons.
Europarl v8
Das
läßt
sich
leicht
an
der
Zahl
der
Änderungsanträge
ablesen.
This
is
demonstrated
by
the
number
of
amendments
that
have
been
tabled.
Europarl v8